PAGES

NYIMBO SA KWIKANISA SE CHIKAGULU - NYIMBO ZA KANISANI ZA KIKAGULU

 

NYIMBO

NHASA YE NHOUSIKUSIKU

(NB I): HC I: (PM)

1.                 Holy, Holy, Lord God Almighty

1.                 Baba, Mwana, Muye, Mulungu mudaha,

Amachikwinuka chikukufuga gwe.

Baba, Mwana, Muye, Mulungu wa wendo,

Agwe Udatu chikukutunya.

 

2.                 Baba, Mwana, Muye, awena dihuwi,

Wekukulafila amalumbo gawo.

Wakuchanya wose, nao wekulumba,

Agwe we nghonga kahi we ndumo.

 

3.                 Baba, Mwana, Muye, ase cha muchisa,

Ukulu wako mutosa nghekona.

Agwe Msunhile, kahi kwina wendo,

Kwe imwene du nghina miyago.

 

4.                 Baba, Mwana, Muye, Mulungu mudaha,

Foumbile fose fikukutunya gwe.

Baba, Mwana, Muye, Mulungu wa wendo,

Agwe Udatu chikukutunya.

 

 

 

 

(NB 2): HC 2: (LM)

2.                 Awake, my soul, and with the sun

1.                 Inuka gwe muye wangu,

Golosa agakwigile;

Uleke usoka wako,

Lafa ne inamba yako.

 

2.                 Majua gako togoma,

Ugadoge ga kulanga;

Ufidime finghwa fyako,

Singhowe soni kundumo.

 

3.                 Ulosi wako unoge,

Leka kuwa na chimwefe;

Mulungu wako yekona,

Chinyele chako kamanya.

 

4.                 Mugati yako ujelu,

Uwamulike wayago;

Wamanye Mulungu wako,

Ku ngufu no wendo wako.

 

5.                 Sinhuka go moyo wangu,

Wandamile ga kulanga;

Awakwimba duswe kuche,

Itunyo dyake mundewa.

 

6.                 Awembi awa kulanga,

Hambiha nani sinhuka;

Fomukutunya Mulungu,

Nani ngolose nheifo.

 

(NB 2): HC 2: (LM)

3.                 O Jesu, Lord of heavenly grace

1.                 Yesu mukulu wa nghina,

Jelu swamu we Mulungu;

No ukuchipulikila,

Kou li kwachaka chisa.

 

2.                 Wije ijua kulanga,

Mulika ukwetu hasi;

Nao ujelu wo muye,

Uchimulikilage ‘se.

 

3.                 Huwi dye mimuye yetu,

Disume mitufi yetu;

Inyoyo imeme nghina,

Noho chikale fiswamu.

 

4.                 Unghaleke kuchisunha,

Chuwe na wendo chawelu;

Na utegelefu mwingi,

Umemelese dihuwi.

 

5.                 Chila ijua kukucha,

Chikonge ukwako Yesu;

Noho chonese wayetu,

Fo umwihula Mulungu.

 

(NB 4): HC 462 (CM)

4.                 The morning bright with rosy light

1.                 Usiku ucha fiswamu,

Nigubula meso;

Baba noyanyikile,

No ni mwana wakwe.

 

2.                 Mundewa chuwanye duswe,

Mu udimi wako,

Ndegusile wihi nyuwe,

Mu mikono yako.

3.                 Muye wako yanikale,

Aniye mu moyo;

Yasunhe niye nichone,

Ichihanga chako.

 

(NB 5): HC 5:(LM)

5.                 New every morning is the love

1.                 Wendo musha wa diyelo,

Wochonile nousiku;

Muchisa gwe kuchidima,

Chinuka no uumi wetu.

 

2.                 Usha ijua kwe ijua,

Ubasi swamu no uumi;

Uhonya kahi ubasi,

Nhanda swamu ne chinyemi.

 

3.                 Chinghaguma inghugutu,

Mu nhenda iichagile;

Mulungu kochitagila,

Agene gekumwendesa.

 

4.                 Nhenda yetu mu chilunga,

Mulungukogamwegesa;

Maleo kogabidula,

Gowe ga mboto ukwetu.

 

5.                 Na gose amadomado,

Mlungu chinghamtendela;

Yochenela ne mbwedesa,

No gochikwega ukwakwe.

 

6.                 Gwe M’ndewa majua ‘ga,

Uchitase ‘se kwa gose;

Migendele yetu yose,

Yuwe fo chikukutasa.

  

(NB 6): HC 30 (DCM)

6.                 The roseate hues of early down

1.                 ULANGA unghapunguka,

Mawajo maswamu;

Ahano majua gose,

Ukwakaika du;

Na udunghu wa hegulo

Ukuchibwedesa;

Uswamu uwo ninga du

Wina udumilo.

 

2.                 Inghowa chisikuyona,

Ago ga kulanga;

Milango ya lulu swamu

Si lulu sa hasi;

Njila sakwe sikumeta

Fosikugoloswa:

Dijua dyendiganisa

Disikuswa ng'owo.

 

3.                 Idihuwi dye chilunga,

Dikusima kuno;

Suke sa wanhu waswamu

Senafyo fibando;

Nyoyo iichika wihi

Yene yeIiIe:

Choipata ku ulanga

Chimbe duswe kuche.


4.                 Ahano china ihuwi,

Kahi ne manyisa;

Ne imboto chiinghigwa

Chifike kulanga;

Kochikwija se kwe goya

Disikuhela ng'o:

K wina ukangasi wose

No ukwendesesa.

 

5.                 Mundewa kwa wende wako,

Na magayo gose;

Uwumi wo ulafile

Ku chilunga chino;

Chinghaswela swamu wako

Uwo wa kulanga:

Aha ku wihi wabaha

Chinghaswele fia.

 

(NB 7): HC 243: (lIs)

7.                 God, the Lord of glory

6.                 MULUNGU, Mundewa wetu Mtunywa,

Chikukutunya gwe Mdimi wetu;

Mgati ya gehile gose ge chisa,

Chipata singufu sa musinhongo.

 

7.                 Chikutogomele ku ngufu siso,

Chitende milimo ye idihuwi;

Chinghagandamile go utelesi,

Ge isi mtufi na ga Luhoma.


8.                 Meso getu aga ganghalangise,

Ne singhutwi setu singhahulike;

Na mgati yetu munghowe dimwe,

Dya kukujunjula M'ndewa Chidime.

 

9.                 Nhenda ne inonga yetu diyelo,

K wako gowe gose gasunhile;

Nhenda setu sose sa mu mimoyo,

Suwe sa uswamu si sa wihi ng'o.

 

10.           Baba, unghenda swamu uchinghe,

Sungu na manhonge chinghayone se;

Ne dilumbo nadyo dyongesekele,

Chikale umwako chinghasopane.

 

(NB 8): HC 209: (8s. 4.)

8.                 My God, is any hour so sweet

1.              MULUNGU nikwija uko,

Ninangwa ni mbuli yako,

Nije hamigulu yako,

Soko uche.

 

2.              Nikukusegelela gwe,

Majua gose nibwede,

Yagila ninghahindilwe,

Ne chilunga.

 

 3.              Ningile mu nyumba yako,

Isikunyagila nije,

Ninga ku uwendo wako,

Ukunghwega.

 

4.              Singufu nyuisiligwa,

Wihi nyoneligwe basi,

Ukwako unimotese,

Diyelo duo

 

5.              Umoyo uwusunhigwe,

Singufu so kulewela,

Mumahonge swaswaniswa,

'Ndewa ninghe.

 

6.              Lo ninghowe na manhonge,

Singufu sangu nghefusi,

Chidoga changu chinane,

Kwihuwilo.

 

7.              Hata nifike kulanga,

Sina uswamu mu isi,

Fina hako hamigulu,

Mutwa wangu.

 

 (NB 9): HC 21 (LM)

9.                 I thank thee for thy keeping, Lord

1.                 KWlMAGE gwe go Muhonya,

Kundima mu chilo chose,

Kunigala udeude,

Chilo chose chipunghuka.

 

2.              Misi yose nimoteswe,

Na kuningha amafundo,

Unghandeke1e nghigume,

Mu wihi no kulamala.

 

3.              Unghaleke meso gangu,

Gabagebage mu wihi,

Mikono aha migulu,

Finghengile munghundali.

 

4.              Ulosi wangu nha uwe,

Chawelu ne ndiganisa,

Hose honigenda nyuwe,

Muswamu ninghahuwila.

 

(NB 10): SS 482: (D. 6s)

10.            My Father, I thank thee for sleep

1.              NIKULUMBA Baba,

Ku nyemi imile,

Aniye ndimigwa

Kwa udimi wako:

Ndime ku uswamu,

Diyelo nha duswe,

Digoya ukwako,

Nyone hakifisa.

 

2.              Aniye nikwende,

Mu miyusho yose.

Mbasi kwi niye

Agwe unogile:

Ninghe muye wako,

Uwene welile,

U musinda mafu,

Go ukwenda wana,

 

3.              Ninghe nyendesa,

Kuwakulu wangu,

No kuwahulika

Mugawilo wangu:

Uwenghe mboto,

Na wambuya wose,

No wumi muswamu,

Howali ho hose.

 

(NB II): HC 17: (LM)

11.           Come to me, Lord, when first I wake

1.                 UNIJILE gwe go Yesu,

Nousiku unilange;

Umemese moyo wangu,

Magelegela maswamu.


2.              Unijile gwe go Yesu,

Figele fose fe misi;

Unghaleka kunijila,

Ichilunga chonisuma.

 

3.              Unijile gwe go Yesu,

Ne figele fa hegulo;

Niluwagila kutali,

Nyonele ubasi wako.

 

4.              Unijile gwe go Yesu,

chilo fina imisi;

Ninghaswela isinhongo,

Ninghaswele sindamiko.

 

5.              Unijile gwe go Yesu,

Ijuwa kwe juwa ija;

Kahi nonde nije uko,

Kulanga ko uile gwe.

 

NHASA YE HEGULO

Wakati wa Jioni

(NB 24): (6s. 5s.)

12.           Now the day is over

1.                 DIJUA duswa,

Chilo chikusesa;

Nyelesi silawa

Ndege sigona.

2.              Awasokile Yesu,

Uwabwihise;

Uwahongese wose

Aawakiwa.

 

3.              Uwenghe awana,

Njosi siswamu;

Awatambi wose

Uwadime

 

4.              Uwalangise,

Wose awatamu;

Uwalemese 'a

Wanhu wadasi.

 

5.              Nousiku siku,

Nyinuke kahi;

Nuwe nina ngufu

Kukwendesa gwe.

 

6.              Majua gose chi,

Walogolaga;

Baba, Mwana, Muye

Mulungu wetu.

  

13.           O Father who didst all                  HC 465

1.                 AGWE Mutenda finhu fyose,

Chilo, misi;

Misi kwa milimo yetu,

Chilo, nhongo;

Malaika wachidime,

Nhongo siswamu uchinghe,

Njosi sihile siwingwe,

Chilo chichi.

 

2.              Uchidime mu isi yi,

Na ninghafa;

Mulungu ku ngufu sako,

Chibwihile;

Nghona chikwinuka kahi,

Mulungu unghachileke

Uchilonde chikalanye,

Kwako gwegwe.

 

(NB 26); HC 21: (LM)

14.           Sun of my soul, thou Saviour dear

1.                 GWE Mwiliula no ujelu wangu,

Hachaka chilo unghowa behi;

Amafunde gose agehile

Ganghakufise Mwihula wangu.

  

2.                 Ninghona nhongo sangu siswamu,

Meso gangu nghona gasitohe;

Magelagela gowe maswamu

Nghona wikale habehi nani,

 

3.                 Wikale nani ichilo achi,

Nghona hechaka Gweye si mumi;

Wikale nani mu misi yose

Kahi nani sikogoha kufa.

 

4.                 Inghowa imwanago diyelo,

Kaleka kukuhulika gweye;

Yesu sambiha urnutase 10

Yanghagonese mu wihi wakwe.

 

5.                 Uwatase watamu wose,

Uwatase wose na wakiwa;

Uwenghe sinhongo sinogese

Wanhu wose awena usungu.

 

6.                 Nase chinghenuka hausiku,

Wije Gwe uwe hamwedu nase;

Hata chifike chose kuchanya

Nase chokona luseko lwingi.

  

(NB 28): HC 20: (I os.)

15.            Abide with me

1.                 WIKALE nani dijuwa duswa;

Chilo chija Mundewa ikale:

Chisina ngufu uchitase'se;

Agwe mbwiyangu wikale nani.

 

2.                 Amajuwa getu gasikwima

Uluseko lwetu lwa chidumu:

Finhu fya baha fikugaluka;

Gonghukugaluka chikalanye.

 

3.                 Nikuhananga wikale behi;

Ngufu sako simsuma Luhoma

Hachaka Mudimi fina Gweye;

Majuwa gose wikale nani.

 

4.                 Nachaka woga unghowa behi;

Nachaka usungu na masosi:

Kufa ne chilalo sikogoha;

Nikusurna unghekala nani.

 

5.                 Singufu sako sikale nani;

Difa dinghowa habehi nani:

Nikusegelela kaya yako:

Mu uurni no kufa chikalanye.

 

 

(NB 31): HC 28: (PM)

16.           The day is past and over

1.                 MISl ihela nase

Chikukulurnbisa,

Na kunghowe na wihi

U gele we chilo;

Gwe Mulungu, uchidime,

Hata mugingu utule.

 

2.                 Chinyemi che imisi,

Chichimalagisa,

Unghowe na matoso

Ugele we chisa;

Ase chuwe wajelu swe,

Hata mugingu utule.

 

3.                 Ne milimo ye misi

Imalagikila,

Chidime ude ude

'Gele wokogosha;

Gwe Mulungu nyambilise,

Hata mugingu utule.

 

4.                 Agwe Mudimi wangu,

Mulungu murnanyi,

Agekunidasisa

Magesa gehile;

Agwe Yesu nitasile,

Noho mhone nago gose.

(NB 33): HC 19: (LM)

17.           Glory to thee, my God, this night

1.                 UKULU wako Mulungu

Mu uswamu wo ujelu;

Unilangise fiswamu

Gwe Mundewa wa Wandewa.

 

2.                 Kwa soko ye Imwanago

Unilegusile wihi;

Nyuwe nilamulwa na Gwe

Na wanhu sinati ng'one.

 

3.                 Unifuse ninghogohe

Chilalo changu chinghafa;

Agweye nifunde niye

Difa duwe kofa nhongo.

 

4.                 Isinhongo singhanyala

Nghugelegele fiswamu;

Nileke kulota fibi

Yanghowe behi Luhoma.

 

5.                 Mose mutunye Mulungu

Mutunye mose mwibaha;

Mutunye anye kuchanya

Baba, na Mwana, na Muye.

  

6.                 Go moyo wangu bwihila

Meso gangu gone nhongo;

Sinhongo singhe ngufu

Nitogomele Mulungu.

 

UGELE WO KWIJA

18.           When he cometh

1.                   MA yekwija, ma yekwija,

Kokonghola wakwe.

Wanhu wose, wose wakwe,

Wendigwa wakwe.

Na fina sinyelesi

Somuhamba mwitwi;

Sopulika fiswamu

Mu ditwi dyakwe.

 

2.                   Kokonghola, kokooghola,

Ku Undewa wakwe.

Wanhu wose, wose wakwe,

Wendigwa wakwe.

Na fina, n. k.

 

3.                   Na awana, na awana,

Wanghamwenda Yesu.

Wowe wana, waswamu

Wendigwa wakwe.

Na fina, n. k.

 

(NB 40): SS 910: (lIS. IOS.)

19.           A little while our Lord shall come

1.                 MAJUA makefu Yesu yekwija,

Nase chokona chihanga chakwe,

Chisikwikala baha hasi kahi,

Naye kuchilonda chije kwakwe.

 

2.                 Majua makefu Yesu yekwija,

Chikumugoja chimuhokele,

No chinyemi chetu kukumwendesa,

U sungu kumusuhisa aye.

 

3.                 Majua makefu Yesu yekwiia,

Chinghaleke Musalaba wakwe,

Isinjayo sakwe chisandamile,

Sikuchigala ku undewa wakwe.

 

4.                 Majua gaga konya M'ndewa konya

Uchilonde mwande chije uko,

Nase chinghengila uko kulanga

Ukwako chokutunya chawelu.

 

(NB 41): HC 73 & 366

20.           Lo! He comes with clouds descending

1.                 YEKWIJA na mafunde,

Iyeja yakomigwa,

Hamwedu na wanhu wakwe,

Wekumtunyilisa,

Yatunyigwe! Yatunyigwe!

Yesu yekwija kahi.

 

2.                 Meso gose gomulanga,

Mwigoda yafalile,

Aweja wamutungika,

Weja moha mwibiki,

Wekulila, wekulila,

Kumona Yesu kahi.

 

3.                 Wose wakufugamile,

Mundewa Yesu wetu,

Mwihula londa ukulu,

Londa ngufu sako sose,

Yatunyigwe, yatunyigwe,

Yesu nyagula mwande.

 

4.                 Honya ukuhanangigwa,

Hambiha ukoneka,

Na awasunhile wao,

Wokifika kulanga,

W osingila, wosingila,

Dijua dye Mundewa.

 

5.                 Wokufugamila wose,

Kumwande ye digoda,

Se Mundewa ngufu sose,

Londa undewa wako,

Go Mundewa, wije mwande,

Ase cha wanhu wako.

 

(NB 42): CF 329: (D. 7s. 6s.)

21.    Work, for the day is coming

1.                 TOGOMENI milimo

Dikwija diiua

Nodyo wasulumila

Wanhu wa katali;

Yesu Mwihula wetu

Kokwija yateme

No yoile na seye

Mumagayo baha.

 

2.                 Togomeni milimo

Mugingu utanda

Usungu ukuhela

Lo chisekelele:

Kuhanda ne chiliIo

Na kumwande uko

Chokuwa na chinyemi

Kugola kulanga.

 

3.                 Togomeni milimo,

No dijua dyakwe

No dihabehisi;

Nhenda se chisa leka

Nase chikulumba

Chisikugenda chilo

Chigende hajelu.

 

4.                 Togomeni milimo,

Wana wo ujelu

Yekwija I muhonya

Chokuwa watenya;

Ichisa choleguka

Kotema Undewa

Kundawilo ye dijua

Mugingu utula.

 

5.                 Togomeni milimo,

Dikwija dijua

Masosi getu pele,

Kubweda-bweda du

Kahabehi kokwija,

Yesu M’ndewa wetu,

Chokuwa na chinyemi,

Mukombola wetu.

 

(NB 45): AM 222: (PM)

22.           Ten thousand times ten thousand

1.                 KWINA malundo na malundo

Wena suke swamu!

Makingili gahonile

Wena chipepelo!

Kamala pelepele

Nghondo ya Luhoma

Kumuleni dilango di:

Iieni mwingile.

 

2.                 Imbeni yatunyigwe

Sifike kulanga!

Mutowese digombo

Muwe ne dihuwi!

Nochaleka ye yomba

Iisi no ulanga

Ukusunhwa kunghahela:

Yesu yatunyigwe.

 

3.                 Kah! chinghakiyona

Nghingi ya Kanani!

Kah! ama chihamwedu

Kumheho yo uumi

Milomo yose nayo!

Uko nayo imbe

Awegane kwinukiligwa;

Chila iyafilwe.

 

4.                 Swaswanisa Undewa

Gowachufila 'se!

Meme1esa wanhu wako

Wose wabanile!

Mwendwa wa makungugo

Chikuhuwila gweye

Chigubulile fitango:

Uye mu Undewa.

 

(NB 46): SS 160: (PM)

23.           What will it be when the King comes?

1.                 UGELE ukubilima,

Imiyaka ikuloka;

Chila ijua dikwija,

Ukuswa na kupunghuka.

Wanhu wekiyusilisa?

Nhafi ukugoje1aki?

Mundewa yekwikalisa?

Yekwija kahi milaki?

Fokuwa nhani yangheja! x 2

Imundewa yangheja,

Fokuwa nhani yangheja.

 

2.                 Yangheja imwecho kahi,

Chilunga chose chobweda;

Yesu Kristo no Mundewa,

Wefiumbe fose-fose.

Laweni nyomugoniIe?

Goloseni taa senu?

Nyomuswelile mafuta?

Namulwa yenu nghulusi.

Fokuwa nhani, n. k.

 

3.                 Dijua dya kukombolwa,

Inyidasigwa ihe1a;

Hachaka kahi usungu,

Gokuwa manyeminyemi.

Mwimbileni iyekwija?

Naye koterna Muhonya?

Fokuwa nhani, n. k.

 

4.                 Ndugu muwe nhongo-meso,

Nhafi lo kukupunghuka;

Langiseni Imundewa,

Kena wanike itewa.

Chomumanyisa yengheja?

Ameso gose gomona?

Sinhukiswa ya kamwedu?

No nyija yakwe Mundewa.

Fokuwa nhani, n. k.

 

(NB 47): HC 77 & App. 8: (9s. 8s.)

24.           The mighty God, the Lord, hath spoken

1.              MULUNGU mudaha kulonga,

Yailiganisa isi;

Foyafulusa kunyamala,

Kalonge1aga kulanga.

 

2.              Naye kegubula koyali,

Muswamu chawelu;

Imukombola nofo yali,

Foyali chimutogole.

3.              Je1u mota kumwande yakwe,

Imwenecho kamwifunde;

Wekumufuga wanhu wakwe,

Wekutogoma kulanga.


4.              Yangheja fose fikutetema,

Isi ulanga makenghe;

Malaika 'tewa igima,

Wekwijanya kulamula.

 

5.              No nani iyofinyilisa,

Yanghatinhukisa kwija;

Hambiha yakali kutali,

Lambeni nghenati yeje.

 

6.              Mulungu wo kutema fose,

Chikume1amela chone;

Chikulanga meso kuchanya,

U chiiile ku uswamu.

 

(NB 50): He 74

25.           Great God, what do I see and hear?

1.              NIKONA na kuhulika

Ndumo ya finhu fyose,

Imulamusi yekwija

Wokulamula wose!

Imhalahanda yolapa,

Awafile wokwinuka,

Gwe gochidoga kwima?


2.              Awamwihuwile Yesu

No wokonga kwinuka,

Wokwila wekumulanga

Yowamuhulikaga!

Wechaka woga wo wose,

No chinyemi chikangale,

Kwi waya wekugoja.

 

3.              Awaya wasihuwile

Wokwinuka no woga,

Masosi gekwambulaki

Gasikwega uhonya!

Hachaka kahi ubasi,

Kumwande yakwe nhetema,

Wasemile fiswamu.

 

4.              Gwe Mulungu nikugoja

Ndumo ya finhu fyose,

Imulamusi yekwija

Iyekwinula wose!

Kihembe1ese kunghali,

No dijua dyo ubasi,

Nagwe ikale meso.

   

NYELEKWA YE MUNDEWA

(NB 87): SS 34: (8s. 6s.)

26.           To us a child of hope is born

1.                 DIYELO Mwana ke1ekwa

K wa chinghone yetu,

Noye kuhananga kuwa

Imundewa wetu.

Diyelo 'juwa ikulu,

Tunyeni Mulungu.

 

2.                 ldisina dyakwe nodi

'Ndewa we Digoya,

Kenangigwa Imanweli

Noye yena uumi.

Dijuwa dyakwe dikulu,

Tunyeni Mulungu.

 

3.                 No Mundewa wetu chelu,

Nghohunguka ngufu,

'Ndewa wakwe ukangala,

Umemeleke1a;

Ijuwa dyakwe ikulu,

Tunyeni Mulungu.

 

4.                 Yesu noye yuyo Mwana,

No Mundewa wetu,

'Ndewa wakwe ukangala,

No yena misungu;

Ijuwa dyakwe ikulu,

Tunyeni Mulungu.

 

5.                 Diyelo keja ukwetu,

Hata muchilunga,

Soko yawahonye wanhu,

No kokuwofila.

Diyelo 'juwa ikulu,

Tunyeni Mulungu.

 

(NB 58) Christmas Carol

27.           The first Nowell the angel did say

1.                 AWAKONGWA kutamilwa,

Wadimi wa ngholo,

na wasungula:

Wekwamila ditewa dyao

Nacho chilo chikufuilila.

Dihewa, dihewa, ibeka, ibeka!

No ye1ekigwe Imanweli.

 

2.                 Keli, kwina nye1esi, yo

Iyawamanyisa mamajusi wadya

Foyelekigwa Imundewa,

Wasugulwa wayamile,

Dihewa, n. k.

  

3.                 Na kundumo we inhambo

Ayo no nyelesi ikwakisa

Ndawa kukuswila, dijuwa,

Majuwa gose ikwakisa.

Dihewa, n. k.

 

4.                 Na wose weia wengila

Nawo kwa chogoho wamufugamila,

Howomwingha manemane, tunu,

Kahi ubani na sabahu.

Dihewa, n. k.

 

5.                 Chose, wanhu wa muchilunga;

Chimutunye Mundewa wa wakulanga!

Yombilelanga ne chilunga;

Kwi isakame yakwe kachigula.

Dihewa, n. k,

 

(NB 6I): HC 383: (6s. 8s.)

28.           Glory in courts supreme

1.                 "UKULU wa kulanga,

Hasi digoya."

U ge1e wohe1a

Finhu fya Inghondo.

Ke1ekigwa Imwihula

Bete1ehemu tunyeni.

 

 

2.                 Chinhu cha chawe1u

Mwihula Imkulu;

Chila ulubeso

Singufu sakwe nghulu

Hambiha sihe1a, uko

Chikuhuwila chawe1u.

 

3.                 Mulungu muhasi

Ku wana wa Munhu,

Uko sauko njila

Sifundwa digoya,

Yuyo no Mwendigwa wako,

Chinhu che ditunyo dyako.

 

4.                 Che1eko che chike,

Mundewa Mukulu;

Mwana Mulungu du

Yemwene Mukulu;

Wakwimba ditunyo kuchanya,

Dyako Agweye Yesu duo

 

5.                 Chinghaleka kutunya

Mawe golila du;

'Beka chimfuge

Na kuseke1e1a.

Fiswamu, milimo yako,

Kuchifunda Uhonya gwe.

 

6.                 Ukulu wa kulanga

Chikwimba na seye;

Difugilo dikulu

Dyachaka uge1e,

"Digoya hata Kulanga"

Houli Yesu Mwigoda.

 

(NB 62): SS 28: (PM)

29.           Rolling downward through the midnight

1.                 No mchilo mgatisi,

Lwimbo kolwalawa kulanga;

Lwimbo luno no luswamu,

Lukwimbigwa na wasungula;

Ditunyo kulanga kuchanya,

Muchilunga wendo mswamu!

Majuwa gose chikwimoa

No Imbuli iswamu.

 

2.                 Wadimi weja wogoha,

Loweja wonaga Ukulu;

Howohulika Imbuli

Ya watumigwa awajelu;

Ukulu kulanga kuchanya.

Muchilunga, n. k.

 

3.                 Wejaga Betelehemu,

Wadahe kumfugamila;

 No mwene Mateke, kadulika

Nghokwa yetu kuchilihila;

Ukulu kulanga kuchanya.

Muchilunga, n. k.

 

4.                 Munhu wa masosi ayu,

Na kulemigwa na wanhu:

No Ngholo yakwe Mulungu,

Noye Imuhonya iwetu;

Ukulu kulanga kuchanya,

Muchilunga, n. k.

 

(NB 63): HC 90: (DCM)

30.           Now let us sing the song of old

1.                 HAMBlHA chimbe ulwimbo,

Ludya lwa katali;

Lwachaka miyagwe lulo,

Aha muchilunga;

Chikumwimbila Mulungu

Ulwimbo aluno,

" 'Tunyo kuchanya dya Yesu,

Kwa wanhu digoya."

 

2.                 2 Naye keja kuchifunda

Uwendo wa Baba,

Ubasi wakwe ukwetu

Simudodogi-ng'o.

Na yekuchimulikila

'Jelu wa uumi.

" 'Tunyo," n. k.

3.                 Na yeja Jruwagalila

Watamu chinyemi,

Kuwonesa na uhonya

Wowile mu wihi,

Wakulu, awana wose,

Kuweka fiswamu;

" 'Tunyo," n. k,

 

4.                 Na yeja kuchigalila

Finhu fisumile,

Na yachenda, no chinghone

Yadulika hasi;

Lwimbo lwao wasungula

No lulo luswamu.

" 'Tunyo," n, k.

 

(NB 64): HC App, 3: (6.8s.)

31.           Let us sing this happy morn

1.                 CHIMBE diyelo kwa soko

Yesu Kristo kelekigwa,

Chinghigwa Mwana Mulungu

Yakanenule akuno,

Chimbe diyelo kwa soko

Yesu Kristo kelekigwa.

 

2.                 Yuyo Mundewa wa wose,

Yekumba ifinhu fyose;

Keja muchilunga chino

Kuchikombola muwihi;

Chimbe, n. k.

 

3.                 M'kulu wa wakulu wose,

'Juwa dya mijelu yose,

Kaufumila usungu,

Chuwe wana wa Mulungu;

Chimbe, n. k.

 

4.                 Chelu na digoya kahi,

U'kwetu fikikolelela,

Wanhu walekeleligwe,

Imulungu kendesigwa;

Chimbe, n. k.

 

(NB 65): HC 89: SS 35: (PM)

32.           Thou didst leave thy throne and thy kingly crown

1.                 WALEKA Mundewa digoda dyako

Lowejaga kuchilonda,

Betelehemu nghwapata nyumba;

Wona idewa kunje du!

Wije mumoyo wangu Yesu,

Aniye nokwingha nyumba!

 

2.                 Wamalaika weja wembaga

Wekutamila Mundewa;

Kumbe waleka ukulu wako,

Weja baha mu ukiwa.

Wije, n. k.

 

3.                 Makewe, madege, genaso nyumba,

Mumbago na mumabiki,

Ninga Yesu nghona hokubwihila,

Mu nyika sa Gali1aya.

Wije, n. k.

 

4.                 Weja Mundewa chuwe watenya,

Wanhu wose wowe wako,

Wakusekaga, wakukufasa

Imiwa muditwi dyako.

Wije, n. k.

 

5.                 Wamalaika wekwimbila gwe,

Ukwija wina ukulu;

Chimwande Mundewa, kwina ukalo,

Kwa Baba wikalo mwingi,

Wije, n. k,

 

(NB 66): HC 87: (D.7S.)

33.           Hark! The herald angels sing

1.                 WEKWIMBA, hulikeni,

Malaika kulanga;

Lwimbo luswamu lugano

Wowendo wakwe M’ndewa,

"Muchilunga dlgoya,

Kuwabani kuhoswa.

Nase wose chimbe du

Na wayetu we uko; .

Wekwimba, hulikem,

Malaika kulanga.

 

2.                 Mundewa wa kulanga,

Myaka yose Mulungu

Ke1ekigwa munghull,

Mwana we nhula haniu;

Kalawa mu-undewe

Keja baha rmusi.

Yekalaga na wanhu,

Yesu Mulungu nase!

Wekwimba, n. k.

 

3.                 Mundewa we digoya

Yakulawa kulanga,

Ijuwa dye imboto,

Yekuchimulikila;

Kalegusa ukulu,

Kusoko yo uwendo,

Yekwenda kuchihonya,

Yachibidule usha,

Wekwimba, n. k:


4.                 Wije mwande, Mundewa,

China ndobo na Gweye;

Kala nase, Muhonya,

Nghondo chisiidaha;

Tula ditwi diioka,

Futa sako tuluma,

Chikifane na Gwegwe,

ltunyo chikwinghe se'

Wekwimba, n. k.

 

(NB 67): HC 83 & II3: (CM)

34.           While shepherds watched their flocks by night

1.                 WADIMI wemilisaga

Matewa muchilo,

Malaika we ditunyo

Kawadulikila.

 

2.                 Wadimi wengila woga,

Kawasindamika,

"Sachilo swamu nigala

Yokuwendesa nye'.

 

3.                 "Mukaya yakwe Daudi

Dyelo kelekigwa

Mwihula, Mundewa wenu,

Foyeja yalongwa:

 

4.                 "Momona Imwana yuyo

Mwana we Mulungu,

Katambalikwa kwidewa

Ugono kechaka."

 

5.                 Wakafuluse kulonga

Malaika wawo

Weja wemba ulwimbo lu'

Lwichaka ndumilo.

 

6.                 "Mulungu yatogoligwe.

Mwigoda kuchanya,

Nghina kwi Mundewa wetu,

Ku wanhu digoya."

 

(NB 68): HC 84: (6.los.)

35.           Christians, awake, salute the happy morn

1.                 WAKRISTO awena ichinyemi

Diyelo mukilawe kunghali;

Yesu Mwihula wa muchilunga

Kelekigwa, Mwana wa Mulungu;

Wendo wa Mulungu wenesigwe,

Wanhu wose na wautunyise.

 

2.                 No imusungula iyenese,

Iyegale imbuli hanghonga;

Ukwawo wadimi wekwamila,

Kuwonesa Mulungu kawenda;

Ayu musungula hoyogamba,

Nikuwegalila mbuli swamu.

  

3.                 I Mulungu, kadimalagisa

Dilagano dyakwe nghasigase;

I Mwihula wetu kelekigwa,

No yeye iyakilahiligwa;

Imbuli swamu kwi wanhu wose,

Makungugo muchilunga chose.

 

4.                 No baho awasungula wengi,

Wowa hamwedu amajwi mengi,

Wekwimba ditunyo dya undewa

No Uwendo wina Ukombola;

'Ndewa no wakwe Mulungu wetu,

Kwi wanhu wose nawo digoya.

 

5.                 Wadimi waluta mwande-mwande,

Foyeja yalonga musungula;

Wone dijumo dyakwe Mulungu,

Dyo yagolose kwi wechilunga;

Wamona Imwana muchipongwa,

Ne ng'ina ne Yusufu mwibanda.

 

6.                 Nase chigelegele lugano

Uwendo we dijumo hachaka,

Ikeni digoya uwendo u'

Nyikala ye Mwana mu chilunga;

Kwelekwa na ku mbilila yakwe,

Chandamile imigulu yakwe.

 

7.                 Baho, na seye chikuhuwila

Chuwe umo mwidongo, kulanga;

Chihuligwe ku-uwendo wakwe,

Chimone mu-u-undewa wakwe;

Chinghawona usunhile wakwe,

Nase chokwimba ditunyo dyakwe.

 

KWIIMA MAJUWA MIL ON GO MINNE

(NB 98): HC 397 & 126: (7S 6s.)

36.           I need thee, precious Jesus

1.                 YESU nghuhanangisa,

Yesu go muswamu,

Chidoga changu chilo,

Fo nili muwili;

Nihananga nisunhwe,

Nisunhwe wihi 'u,  

Nayo ikuchisunha

Sakame ya Yesu.

 

2.                 Yesu nghuhanangisa,

Yesu go muswamu,

Aniye ni mukiwa du

Kahi na mugeni;

Uwendo wa Mwihula,

No ukunyendesa,

Fo yekuchilongosa,

Naye kachenela.

 

3.                 Yesu nghuhanangisa,

Yesu go muswamu,

Nagwe uwe mbwiyangu

Mbuya mumagayo,

Moyo wako gwe Yesu,

No wina ubasi,

Nokutamila yose,

Gose gonipata.

 

4.                 Yesu nghuhanangisa,

Yesu go muswamu,

Nyone chihanga chako,

Nikwenda lugano,

Sina chikusi-kusi

Nani nikuluta,

Nikakone Mwihula,

Mbwiyangu mwendigwa.

 

(NB 100): SS 485: (8s. 7s. 3·)

37.           Lord, I hear of showers of blessing

1.                 HATI, kwina fula swamu

Itonya ina ngufu;

Wanhu wakona fiswamu,

Mundewa, nhonyesele

Na niye? Na niye?

Mundewa, nhonyesele?

 

 

2.                 Go Baba, unghanijumhe;

Muwihi namatila:

'Basi wa ugele wose;

Mundewa, nhonyesele

Na niye? n. k.

 

3.                 Unghanijumhe go Yesu;

Nyuwe nagwe Mundewa,

Nikwenda kukwandamila:

Mundewa gwe, nilonde

Na niye? n. k.

 

4.                 Muye wako unghanijumhe,

Go mugawi wo umi,

Nagwe Munhu wa uswamu,

Mundewa ninghe swamu

Na niye? n. k.

 

5.                 Kusuha kwa soko yangu;

Masito meso gangu

K wa kuchenda ichilunga:

Mundewa unihonye

Na niye? n. k.

 

6.                 Wendo wako mugalamu;

Sakame ikusunha;

Uwendo wako mwingisi,

Mundewa memelese.

Na niye? n. k.

7.                 Nyonele ubasi wako

Chaka, ku wendo wako,

'Gele ukali uhela,

Mundewa, nifumile:

Na niye? n. k.

 

(NB 101): AM 255: (8s. 6.)

38.           Just as I am, without one plea

1.                 NILONDE nhafi fonili,

Kwitila sakame yako,

Nagwe fo uninange ni'

Mundewa nikwija.

 

2.                 Nhafi fonili; si fyangu

Kisunha chidoga changu;

Nilekele wihi wangu,

Mundewa nikwija.

 

3.                 Nhafi fonili sikona

Nachaka nyemi mumoyo;

Ugele wose manhonge,

Mundewa, nikwija.

 

4.                 Nhafi fonili mudula,

Mukiwa na nihunguka;

Agwe kumemelekela,

Mundewa nikwija.


5.                 Nagwe nhafi konilonda;

Ninghagese kwikalisa,

Nagwe nghuleka kunyenda

Mundewa nikwija.

 

6.                 Nhafi fonili muwendo

Uningha njila imwasi;

Nyikala sisigase ng'o,

Mundewa nikwija.

 

(NB 102): AM 91: (I IS.)

39.           Christian, dost thou see them

1.                 AGWE Mumasihiya, ukuwona wo?

Wanhu fo wakukongola lugano;

Si wanghondo awekusunguluta,

'Tewa dya chisa dikukulotela.

 

2.                 Leuka, musikali, wa Musalaba,

Chawelu singufu sako ni ndodo;

Kawatowe du, Mundewa kwinaye,

Kokulangisisa uleke kugwa.

 

3.                 Kona nhani gwe, munhu we M'ndewa,

Uswamu wa Yesu ukuwona gwe?

Kiyohe fikale umsume Luhoma,

Ukiyohe, utase, uwe meso.

  

4.                 Agwe go Mkristo ukuhulika

Simbuli siswamu? Wokutamila

Unghakidase gwe, 'we na cbinyemi,

Unghadanhisilike, tasa, uwe meso.

 

(NB 103): SS 476: (PM)

40.           Jesus, my Lord, to thee I cry

1.                 YESU ukwako nilila

Nokufa gwe unghanema,

Uhonya nisegelele

Nhaifi du nonde.

 

2.                 Nina wihi na sagilwe,

Sakame yako mhuwila;

Nija nhafi; nghukunema;

Nhaifi du nonde.

 

3.                 Isimboto so uhonya

Kusimanya nikusenda,

Nani baho hamigulu;

Nhaifi du nonde.

 

4.                 Ho ukwenda unitume,

Chumbigwe chisha unyumbe,

ldigoya hohose du:

Nhaifi du nonde.

 

5.                 Milimo yako nitume;

Nitume usha uwendo;

Nitamilise chalinje:

Nhaifi du nonde.

 

6.                 Nghondo inghasegelela

Nani ninghasuma kahi

Nhaifo nokulilila:

Nhaifi du nonde.

 

(NB 104): HC 149: (CM)

41.           As pants the hart for cooling streams

1.                 I FINA foukwendesigwa

Meji go we nghilu,

Nhofo ili muchidoga

Nyenda ya uhonya.

 

2.                 Nhani moyo ukusima?

Huwila ukwakwe.

Unywe meji ya Uumi,

Wimbe tunyo dyakwe.

 

3.                 Go umumi, no gweye du

Go ukona nghilu;

Gwe nhani chihanga chako

Chofiswa ukwangu?

  

4.                 Nhani moyo ukusima?

Huwila ukwakwe.

Komutunyisa lugano

Ku ubasi wakwe.

 

KUWENANGA AWOILE KUNJE

(NB 120): HC 126 & 249, pt. 2: (7S• 6s.)

42.           I could not do without thee

1.              SIDAHA kukutaga,

Mundewa, muswamu:

Uhonya ukuchingha

Kwa kuchufila se;

Ya chawelu na ngufu

Yetu kwa sakame.

Moyo usibwihila

Fonikulawa mu'.

 

2.                 Sidaha kukutaga

Nyuwe niiyeka;

Nina matoso mengi,

Nachaka udahi;

Ninga agwe Mwihula

Go uumi wangu;

Imisigo mihufu

Unghowa ukwangu.

 

3.                 Sidaha kukutaga,

Simona miyago;

Kumanya fo nikwenda,

Hata muchidoga;

Nghona sina agweye

Sileka kukwenda,

Kukuhanga na gweye

Chelu inyagila.

 

4.                 Ni imwene sidaha,

Imyaka ihela;

Ibeka nghunyatile

'Gele unghafika;

Hata ninghauloka

Ulwanda lwe difa,

Nokuhanangisa,

Nagwe hunileka.

 

(NB 122): SS 237: (7S.)

43.           I bring my sins to thee

1.                 NIKWIGALILA wihi

Wangu nene, Mwihula;

Nitenda wihi mwingi,

Sidaha kuutala;

Mundewa nghwigalila,

Sikwenda kahi du.


2.                 Nikwigalila moyo

Moyo usina ngufuy-

Ukutenda mugati,

Moyo mudanhilisi:

Niwigale ukwako

Uko uwohesese.

 

3.                 Nikwigalila kahi

Manhonge gangu gose,

K wa soko ukudaha

Gose ukugalonga;

Nihokele umusigo,

Ukudahigwa nagwe.

 

KUWENANGA AWOILE KUNJE

44.           Why do you wait, dear brother?

1.                 NHANI ukutuwagila?

Munjila ukuya nyuma?

Ukuya kahi kuchisa

Koyakulafile M'ndewa?

 

2.                 Gose gagilila chaka

Goufusigwe ga M'lungu?

Kahi kakufika chaka

M'ndewa Yesu kwa usungu?

 

3.                 Ukumwingha Kristo soni,

Kahi ne imbuli yakwe;

Kwija umgambaki M'ndewa

Dijuwa ama yekwija?


4.                 Afo gwe nghukwiguta ng'o

Ne sinhenda se chilunga?

Meso nago gasigute

Kulanga agechilunga?

 

5.                 Agene gouhandile

Nogo ukwija ugola;

Yuya mwande kwa Mundewa,

Mutase yakuhokele.

 

45.           Tune: HC 382 (7's)

1.                 NYAGULA kwa Mwihula,

Ulambe wihi wako,

Agwe wije chimwande,

Vsunhwe moyo wako.

 

2.                 Nyagula kwa Mwihula,

Kokwinghigwa'gwe uurni,

Vmi usikuhela,

No kumumanya Mwene.

3.                 Nyagula kwa Mwihula,

Kitwike Musalaba,

Ge chilunga uleke

Umwandamile Yesu.

   

WEKUNJE KWINANGIGWA KUGATI

(NB 123): SS 417: (PM)

46.           The whole world was lost in the darkness of sin

1.                 KWAMEMA ichilo chilunga chose,

Chilunga chowa chijelu,

Yahela yose fo weja weja gwe,

Ujelu wa muchilunga.

Manya, Yesu nghena miyagwe!

Nowa mudula fina gweye:

Nikutasila umone gwe,

Ujelu wa muchilunga.

 

2.                 Hachaka ichilo mochikwikala,

Ujelu wa muchilunga;

Ma chikukongha majayo gakwe du

Ujelu wa muchilunga.

Manya, Yesu, n. k.

 

3.                 Wa muchilo munghahusehuse nye!

Ujelu wa muchilunga;

Na mutalilise muwone behi;

Ujelu wa muchilunga.

Manya, Yesu, n. k.

 

4.                 Imukombola wetu kakuchanya

Ujelu wa muchilunga:

Ujelu wa Singholo sa Mulungu

Ujelu wa Muchilunga.

Manya, Yesu, n. k.


(NB 125): SS 389: (PM)

47.           Whosoever heareth! shout, shout the sound

1.              YANGHANlHULlKA, munhu wo wose,

Digenelesese wamanye wose,

Muchilunga mose mbuli wapate,

Iyekwenda nha yeje!

Naye "Yekwenda", naye "Yekwenda";

Mhwani na kunyika, na digenele:

No Baba Mwendigwa yaliganile

Iyekwenda nha yeje.

 

2.              Iyekunijila, Yesu kagamba,

Yabilime, yeje chimwande-mwande

Nene Njila, Chelu, nani no umi,

Iyekwenda nha yeje.

Naye, n. k.

 

3.              Iyekwenda yeje no dilagano,

Iyekwenda iyo na isikuya!

Iyekwenda naye kalaganiswa

Iyekwenda nha yeje.

Naye, n. k.

 

(NB 129): SS 422: (PM)

48.           Knocking, knocking, who is there?

1.                 NYUMBA I'! Nyumba I'! Nani gwe?

Gwegwe, nani wimile?

Mutambi yena ukulu

Na uswamu chawelu!

Ichidoga chibilima

Mwidikile hambiha.

 

2.                 Nyumba I'! Nyumba I'! Ikali!

Nyumba I' ! Nyumba I'! Chawelu!

Na mulango ukikola

V sikutogomelwa;

Ukola kanga lugano

Na imbago yenela.

 

3.                 Nyumba 1'! Nyumba 1'! Bahadya?

Nyumba l' ! Nyumba I'! katali?

Umukono udumulwe

Unghali kugong'onda:

Meso gekufinyilisa

Ya Muhonya! "Yenela"

 

4.                 Nyumba l’! Nyumba I'! Ingiia

Gwe ingila, nilamba.

Hambiha nhafi Mundewa,

Unikale mumoyo!

Wingile aku kugati

Hata nije kowili.

  

(NB 131): SS 396: (PM)

49.           Jesus is tenderly calling to-day

1.                 YESU kenanga, muchitabu cho:

Nagwe wije, diyelo du;

Kwina manhonge? Yekwinanga du;

Unghatuwagile gwe;

Kenanga du, kenanga duo

Yesu kenanga: kenanga Iuta ukwakwe.

 

2.                 Awasokile na wabwihile,

Nagwe wiie, diyelo du:

Wena makanda, wakamutwike,

Wapate mabwihilo.

Kenanga du, n. k.

 

3.                 Yakumugoja munhu wo wose,

Wije nagwe, wije nagwe;

Go ubanile, unghakifise:

Sunhwa, ufaswe suke.

Kenanga du, n. k.

 

4.                 I Yesu yekuwagongelesa,

Nawo weje, nawo weje.

W osekelela wekuhuwila;

Ungheje nhani? Wije.

Kenanga du, n. k.

 

 

(NB 132): SS 362: (PM)

50.           Thy Saviour calls! Oh, come and see

1.              YESU kenanga hulika

Simbuli soyagolose

Uumi, nyemi, uwendo:

Yesu no yekusegesa.

Iyekwija, uyekwija,

Yekwija ukwangu:

Nani chawelu, nani chawelu,

Simutaga kunje,

 

2.                 Yesu kenanga: no chelu

Nghukulwidika Iwinango;

Unghahulika lwinango;

Singhutwi sikuwa sito.

Iyekwija, n. k.

 

3.                 Yesu kenanga kamanya

Uwihi ukukwidasa;

Hambiha nhafi huwiIa

Naye kamanya kugati.

Iyekwija, n. k.

 

4.                 Yesu kenanga: ungheja

Kokwingha na uhongesi;

Kokusunha muchawelu

Upate chila dihewa.

Iyekwija, n. k.


(NB 134): SS 356: (PM)

51.           The Gospel bells are ringing

1.                 IMBULI ya Injili

lfumilisisigwe;

Nayo ya uhonya chelu,

Ukwangu na ukwako.

"Mulungu kawenda

Na kawengha Mwanagwe:

Nagwe unghamuhuwila

Nagwe chelu kohona."

Uhonya, wa Yesu!

Nawo ufumiligwe

Uhonya, Muswamu

Ukwangu na ukwako.

 

2.                 Imbuli ya Injili

Inanga wose kahi

Munghaleme digoya di

Kuleka kumwidika!

"Nani na mugate

Wa uumi, udiye.

Wihi wako wa chidoga

Nawo nghuwona kahi."

Uhonya, n. k.

 

3.                 Imbuli ya Iniili

Ikonesa fikali,

Kwina ukali chawelu,

Kwi wasikale meso.

"Kihonye chimwande,

Isi iteleleke,

Unghoye kunyuma kahi

Na kwagilila chaka."

Uhonya, n. k.

 

4.                 Imbuli ya Injili

Ina nyemi lugano

Ikulekeka chawelu

Difa adyo katali;

"Kwina nyemi nyingi

Niwatamila wanhu,

Kelekigwa Imwihula

Yesu Mundewa wetu."

Uhonya, n. k.

 

(NB 136): SS 123: (PM)

52.    There is life for a look at the Crucified One

1.                   MULANGISE ayo mwene yatungikwa

Hambiha baha uhone gwe.

Go-wina wihi mulangise Mundewa,

Unghowe na chikusi-kusi,

Langisa! Langisa! Langisa uhone!

Mulangise ayo mwene yatungikwa

Hambiha baha uhone gwe.

  

2.                   Nghona soye Ngholo Muleusa wihi,

Na uwihi wako wa umu!

Nghona nghokwa setu ngheja yasiliha

Nhani isakame itika?

Langisa! n. k.

 

3.                   Si kulamba na nhasa ikukombola

Ninga sakame ya uhonya;

Naye Yesu yetila sakame yakwe,

Wihi wako kuuleusa.

Langisa! n. k.

 

4.                   Manhonge uleke, Mulungu kalonga,

Kwachaka idyo yasigase;

Baho foyeja-yeja yamalagisa,

Milimo yose yoyakonga.

Langisa! n. k.

 

5.                   Handiko londa uumi usekelele

Hokela kwi Mundewa wako;

Kimanye chawelu kwakwe kokwikala

Yesu yekwikala chawelu.

Langisa! n. k.

  

(NB 137): HC 366 & 396: (8s. 7S• 4)

53.           Come, ye sinners, poor and wretched

1.                 WINA wihi nghukubweda,

Hulika dede-de du,

Kodaha kulekelelwa

U kwa Yesu Mwihula!

Wije mwande, wiie mwande,

Naye kosekelela.

 

2.                 Yesu yekukwinangisa

Na kauko kulanga:

Nyogoha difa hachaka

'Kwakwe unghahuwila.

Wije mwande, wije mwande,

No kopata digoya.

 

3.                 Nghukwinangwa 'gele wose;

No hambiha luneka.

Lete no uwihi wose,

Ndimuka isagile.

Wije mwande, wiie mwande,

No uhonya chawelu.

 

4.                 Uumi uwa kwi Mundewa.

Londa Uumi chelu!

Chaka nagwe koupata,

Nagwe londa uhonya!

Wije mwande, wije mwande,

Londa gwe usunhile.


(NB 138): HC 366 & 396: (8s. 7s. 4)

54.           I love to tell the story

1.                 NIKWENDA kutamila

Imbuli ya Yesu,

Ye Mundewa wa wandewa

Wendo wakwe mukulu.

Kutamila nikwenda

Fonili na sawo;

Nani mwecho niluma,

Nimanya no chelu.

Nikwenda kutamila Imbuli ya Yesu,

Mundewa wa Undewa

Wendo wakwe mukulu.

 

2.                 Nikwenda kutamila

Mbuli ya kujuma

Na chinghage1ege1a

Na ijumha fyose.

Kutamila nikwenda

Na ikunyendesa:

Na nikwenda lugano

Nghutamile mbuli.

Nikwenda, n. k.

 

3.                 Nikwenda kutamila,

Ikunibwedesa

Swamu imbuli uyo

Isihela ng'owo.

Nikwenda kutamila

Wa muchilo nawo;

Wechaka mutamili

Yotamila sose.

Nikwenda, n. k.

 

4.                 Kutamila nikwenda

Hata wamanyile;

Kuhulika wekwenda

Fina awayao.

Nako kwina undewa

Ninghemba ulwimbo,

Nokwimba yo imbuli

Ya Muhonya ayo.

Nikwenda, n. k.

 

(NB 140): SS 349: (DCM)

55.           Come, oh come, with thy broken heart

1.                 WIJE, lete moyo wako

Uwo ubeneke,

I Yesu kahamulango,

Kugati kofika;

Yekugoja yakulwase,

Kukwingha digoya,

Nhani lo ukwagilila?

Kwina kulekelwa.

2.                 Wandamile Musalaba

No singufu sako,

Ukiyoge kwi sakame

Ya Muhonya wako;

Hulikisa na dijwi,

Kenanga lugano,

Na dikanda dyako adyo

Tagila Mundewa.

 

3.                 Nye' ifuluka ifugo

Ya wendo muswamu,

Chinyemi chingi lugano

Ku majuwa gose;

Gwe, huwila kwi Mulungu,

Dihewa dyene1a;

Mundewa kasege1e1a

Na kokuhoke1a.

 

(NB 142): HC 340: (6s. 4s.)

56.                 Oh, come to Jesus’ now

1.                 WIJE kwi Mundewa,

Kabahano;

Umufugamile,

Kabahano;

Wengi wekuluta;

Na wekwikalisa,

Hoki kowenangwe?

Kabahano.

2.                 Mwihi wa chawe1u,

Kabahano;

Wihi wako leka

Kabahano;

Fo-uli kamanya

Fina nghwagiligwe;

Muhanange chelu,

Kabahano.

 

3.                 Wije hambiha gwe

Kabahano;

Umufugamile

Kabahano;

Mwihi kukimanya?

Unghasululuke?

No yena imiti

Aye Yesu.

 

4.                 Mwije kwa Yesu du,

Yekwinanga;

Wana wa wakulu

Mwije mose;

Lete wihi hano,

Hulumusa baho,

Uhoswe na wimbe!

Kwakwe Yesu.

 

 Chila honigenda,

Nina Yesu)

Nghonileka ng'owo,

Yesu yuyo;

Koningha uhonya

Fo nimile niye,

Ku 'ndewa mukulu

U-kwa Yesu.

 

(NB 144): HC 126: SS 374: (7s. 6s.)

57.           Come unto me, ye weary

1.                 NYE mwije musokile,

Nomubwihisani!

Idijwi dya Muhonya

Dikukubwedesa;

Digala kulekelwa,

Swamu ne digoya;

Nyemi sikuhela,

Uwendo ukwikala.

 

2.                 Mwije umwagilile,

Mukone ujelu,

ldijwi dya Muhonya

Chisa chisigawa;

Chila yekwidasika

Fingwa na manhonge,

Fyomwigalila nyemi

Nyimbo sa chogoho.

3.                 Mufile mumimoyo,

Nowengha nyikala!

Dijwi dya Muhonya

Diwasangalasa;

Munghondo 'chapalisi

Na nghondo inghali,

Fyose fisiidaha,

Fisifinyilisa.

 

4.                 "Na wo wose na yeje,

Simutaga kunje!"

Dijwi dya Muhonya,

Nagwe udyendese,

Dinanga, agwe mwihi

Agwe nghwagiligwe,

Wije wendigwe naye;

Togola, nghumwenda?

 

(NB 145): CF 491: HC 289: (CM)

58.    58   There is a fountain filled with blood

1.                 SAKAME ikubwiluka

No ya Imanweli,

Wengheyoga wena dikwe

Wakusunhwa chelu.

 

2.                 Yeja yamwingha kulumba 4

Imuhiji mwifa;

Nani nechaka ngholelo,

Nisunhwa kugati.

 

 

3.                 Ingholo ya kukomigwa,

Sakame ye ngufu,

Wauko wene wehuke

Wamemelekele.

 

4.                 Mundewa sakame yako

Isunha katali,

Nyimba iditunyo dyako;

Na sileka kwimba.

 

5.                 Ninghafa sileka kwimba

Tunyo dyo uhonya,

Dilimi dinghanyamala

Mwiluli dyo kufa.

 

6.                 Mundewa gowaninghile

Aniye sagilwe

Sakame yako mugawo

Wa sawo ya chelu.

 

7.                 Nifumile kukwimbila,

Kulanga minyaka,

I Mulungu nomutunya

Disina dimwene.

 

 

 

(NB 146): SS 411: (PM)

59.           I've a message from the Lord, Hallelujah

1.                 No dijwi dye Mundewa, Aleluya!

Yekwikalisa lugano,

Imwenyecho kalonga, Aleluya!

Kokwikala unghalangisa.

Langisa! wikalise!

Kamulangisa Yesu,

Imwenyecho kalonga, Aleluya!

Kokwikala unghalangisa!

 

2.                 Idijwi dya uswamu, Aleluya!

Ukolese agwe, mbwiyangu!

No imbuli ya nyerni, Aleluya!

Iyekulonga no Mulungu!

Langisa! n. k.

 

3.                 Uumi wa kwikala, Aleluya!

Ukwakwe I Yesu kowona.

Unghamulangisa du, Aleluya!

Uhoya wa ukwakwe Mundewa.

Langisa! n. k.

 

(NB 148): SS 1165 (PM)

60.           Come to the Saviour, make no delay

1.              GWE chigende kwa Yesu nagwe,

Njila kachonesa chimanye,

Ya muchitabu; na Mwenyecho,

Aha kagamba mwije!

Na chinyemi nacho cho chona,

Nyoyo inghasunhwa lugano,

U-kwa Muhonya, chokiyona,

Choleka kileka.

 

2.              "Awana weje," kachigamba,

Mubwedese munghahulika;

Noye Mundewa wetu kahi,

Muhulike mwiie-

Na chinyemi, n. k,

 

3.              Ukogojaki? Kabahano:

Hulikisisa yekulonga;

Ubasi wakwe uchinanga,

Go mujelelo wije.

Na chinyemi, n. k.

 

(NB 149): SS 17: (PM)

61.           God loved the world of sinners lost

1.                 CHILUNGA chi icho-wihi.

Mulungu kachenda;

Hambiha honya chawelu

Cha mougesa.

Ga Mulungu, no gano

Wendo fina aWU:

Yesu kulawa kulanga

Kwija kuchufila.

2.                 Muhonya wangu hambiha

Yasumile difa:

K wi sakame kanisunha

Nani nikwinuka.

Ga Mulungu, n. k.

 

3.                 Uwendo unimanyisa;

U chingha kumanya

Kwi dihuwi dyakwe basi

Wihi kunenula.

Ga Mulungu, n k.

 

4.                 Bwedeni nye mukukola!

Mukugesa hasi;

Yo uumi mukukonga

Wuile kulanga.

Ga Mulungu, n. k.

 

5.                 Na chimbe fo chisumile

Ngufu sa Luhoma,

Difa nadyo chodisuma

Umo mu uhonya.

Ga Mulungu, n. k.

   

(NB ISO) SS 338: (PM)

62.           Someone will enter the pearly gate

1.                 WAUKO aweja kwikala

Kulanga, kulanga,

Wamelemeta na wapulika,

Fina nani? fina nani?

Na mumatongo ge isawo,

Kufitangilo fya kujuma,

Ukalo usina kuduma,

Fina nani? fina nani?

 

2.                 Wauko weja wasunhigwa

Kulanga, kulanga,

Wawo hambiha wekuwingwa,

Fina nani? Fina nani?

Naye mundewa weja wamwona,

Nawo wokisoela naye:

Kahi wokuwa chaka gayo,

Fina nani? fina nani?

 

3.                 Wauko awosulu1uka

Kulanga, kulanga,

"Siwamanyile!" wolongigwa,

Fina nani? fina nani?

Nha Wogong'onda ku singufu,

Fowolila wasikwingila!

Jdiwa yawo no idifa,

Fina nani? fina nani?


4.                 Nawo wokwimba wasumile

Kulanga, kulanga,

Awana we Mulungu wose

Fina nani? fina nani?

Wauko weja wakiyona

Wene weja wakiyendaga.

Wokuwanya wasikileka.

Fina nani? fina nani?

 

JUMAPILI SIKWANDAMILA DIJUWA

DYO KWINUKA

(NB 181): HC 383: (6.6.6.6.8.8.)

63.           Lord of the worlds above

1.                 M'NDEWA wa kulanga,

Sendesa lugano,

Nyumba sako hasi,

Chijatang'anyila,

Ukuwenda moyo wangu

Udahe kukona Mulungu.

 

2.                 Fidoga fya nyemi,

Fikutasa Yesu,

Chelu sina nyerni

Mugao wo u kwakwe;

Wakusekelela wanhu

Awekwenda njila yakwe.

  

3.                 Wongeselwa ngufu

Wenghekala baha,

Wanghafika kulanga

Mboto yongeseka

Kwi Mulungu, kwina nyemi,

Na chikoneka chinyemi.

 

4.                 Kuchilongolela

Chilongosi chetu,

Yeye kochilonda,

Na makanda yetuj

Ibeka woile hasi,

Yekudaha kumwihuwila.

 

(NB 182): HC 96 & 519: (D. 7s. 6s.)

64.           0 day of rest and gladness

1.                 IJUWA dya chinyemi,

'Juwa dya ujelu,

Nase chona chinyemi

Kwija kumulumba;

Wanhu wakwe Mulungu

Wadodo wakulu,

Wasegela halanga,

Kaya ye mboto.

 

2.                 Midatu irniielu

Diyelo kukongwa;

Bosi, udya ujelu

Katali kumbigwa,

Keli, udya ujelu,

IYesu kwinuka,

Kadatu, udya jelu

Muye kudulika.

 

3.                 Diyelo, noho hanhu,

Nase chikwingila,

Mululu u muswamu

Na mwingi uswamu;

Ichisanda cha mheho

Chitenda ikawa,

Nghilu inghongeseka

Chunywe meji umo.

 

4.                 Chikwililo na chuwe

Chifike kuchanya,

Leka kugelagela

Ga muchilunga du;

Diyelo chikiigusa

Ndiya ya kulanga,

Nase chokibwedesa

Mbuli ya Mulungu.

 

5.                 Imboto ya kulanga

Kuchilagasila;

Mudosho kwi fugilo

Dyelo chihulika;

Chinangigwa kudiya,

Baho ho Iniili;

Nase chinghigwa chaka

Ase chisagilwe.

 

6.                 Kwina ubasi mwingi,

Chihuke bahano,

Chilangise kumwande,

Chilute kulanga:

Chomutunya lugano

Baba yena 'ndewa,

Umuye Musunhile,

Na Yesu Mwihula

 

KUKWILA KULANGA

(NB 183): HC 105 & 229: (CM)

65.           The head that once was crowned with thorns

1.              DITWI difasigwa miwa,

Kenao undewa;

Na nghofiya ya undewa,

Nayo irnwagila.

 

2.                 Hakwe hachaka lugano

Mukulu wa wose;

Yesu Mundewa wa Wandewa,

Ujelu wa finhu.

 

 

3.                 Chinyemi chawo kuchanyn,

Chinyemi wehasi,

Yawasugula kwa wendo,

'Sina dya chinye1e.

 

4.                 Ibiki dya chinyala

Ukwao iswamu;

Wenacho chinyemi chingi

Kwa difa dya Mundewa.

 

5.                 Hasi wenawo ugayo;

Ukwako Undewa;

Kwao chinyemi kukwawa

No wakwe uwendo.

 

6.                 Ibiki dya kufa Yesu

Ukwetu no uumi;

Mali, na dihuwi dyetu

Umoti wo wendo.

 

(NB 185): HC 235: (DSM)

66.           Crown him with many crowns.

1.                 IFIYA mufaseni,

Fiya nyingi kahi,

Ngholo umwakwe Mwigoda,

M'ndewa wa Wandewa;

Nani nomutunya

Iyafa ukwangu,

No Mundewa i Mukulu,

Mukulu wo langa.

 

2.                 Fia mufaseni

Mwana we Chesinda;

So yekufala muditwi

Yateka nghamate;

Shilo wa Wagonesi

Mudimi wa wanhu

Disina, Mtasi no Yesu,

Wa Betelehemu.

 

3.                 Fia mufaseni

Mundewa wa Wendo

Mhome1e sakwe ijumo

Finhu fya ukulu,

Kulanga kwachaka

Hata Malaika

Mwene yekudaha kona

Yoleka kujuma.

 

4.                 Fia mufaseni

M'ndewa wa digoya;

Ho hose muchilunga

Inghondo yoleka;

Na ukulu wakwe

Ukulutilila,

Hasi ye migulu yakwe

Nghondo idumuke.


5.                 Fia mufaseni

Yumwedu na Baba,

Na Muye; Ka mu Ulungu,

Udatu ukulu;

Imumi Mwihula,

Agwe wanyufila,

Udaha wako na 'Kulu

Fisikuhe1e1a.

 

(NB 186): SS 127: (8s. 7S• 4·)

67.           Look, ye saints, the sight is glorious

1.                 LANGlSENI Ayo noye,

Iyasumile nghondo;

Haya chimufugamile;

Nghamate yekwigala;

Wanhu wose mutunyeni,

Hambiha kamwigoda.

 

2.                 Mtunyeni Malaika,

Mutunyeni lugano,

Wose awene wehuke

Wamutunye Mundewa;

Wanhu, n. k.

 

3.                 Wamogelela Mundewa

Wanhu wena nghumbisi

Ukwao wanhu wehuke

Mundewa wa Undewa;

Wanhu, n. k.

4.                 Nyimbo swamu, hulikisa,

No nyimbo se itunyo,

Mundewa Yesu mwigoda

Kwikigwa no Yeye du;

Wanhu, n. k.

 

(NB 187): SS 157: (D. 8s. 7S.)

68.           See the Conqueror mounts in triumph

1.         LANGISENI, yekukwila, iyasumile nghondo;

Yekugendela mafunde, noma yekukwilila;

Malaika wa kulanga, wakumwimbila Yesu;

Kohekeligwa hambiha, kwe chinyemi lugano.

 

2.         Nani yuyo yekukwila, wose wakumutunya?

No Mundewa wa Wandewa, Mulungu wo lutunyo,

Yonile usungu nghonga, mugati ya Dibiki,

Kudifa dyakwe mwenyecho, hoyosuma idifa.

 

3.         Kawenanga wanhu wakwe, naye kawamotesa,

Hoyokwila ne difunde, wekumulangilila,

Kugolosa ge Mulungu, gose kamalagisa;

Milimo yakwe ihela, koya ukwakwe kahi.

 

4.         Mukulu wetu hambiha, kaumo ne sakame,

Mugati ya hasunhile, chikasigwa ukwakwe,

Kaugolosa uhonya, kuuleusa wihi;

Mulungu kumufumila, Noye difuwo dyetu.

 

5.         Umutufi kawinula, no uwo we Chimunhu,

Mugati yakwe aseye, kahi china mugawo,

Mulungu, Munhu kamwedu, kauko ku Ukulu;

Chikuhuwila Mundewa, kochigala kulanga.

 

SACHILO SA KULANGA

(NB 191): SS 1000: (PM)

69.           Shall we gather at the river?

1.                 CHOTANG'anyila kulwanda?

Meji maswamu ya langa;

Gekulawa mu ujelu,

Hegoda dye Mulungu.

Heye chikiyone uko!

Wasunhile, ukwenu no kulwanda!

Chotang' anyila kulwanda

Hegoda dya Mulungu.

 

2.                 Chotalamuka kulwanda

Na Yesu Mudimi wetu

Majuwa gose chifuga

Hamwande ye Mulungu.

Heye, n. k.

 

3.                 Na chikuluta kulwanda

Chike ukuchilemela

Swamu wa Mulungu chelu:

Chihambo na nghofiya!

Heye, n. k.


4.                 Kukung'alala kulwanda

No chalole cha Mwihula,

Chisikileka ng'o kahi

Chimtunye kwa nyimbo.

Heye, n. k.

 

5.                 Kulwanda 'ko si kutali

Chimala chikufikila,

Chokuwa 'se mu chinyemi

Na digoda dya chelu.

Heye, n. k.

 

(NB 192): SS 964: (PM)

70.           In the sweet by-and-by

1.                 SINYIMBO na chisimbe kahi

Soyachendile nha kunghonga;

Sakame nghugutu lugano!

Minyaka yose chokiyona.

Kiyona lugano,

Chikiyone kuchibwihilo;

Kiyona lugano,

Chikiyone kuchibwihilo.


2.                 Yekuhoswa iyasunhigwe

Kwi sakame ye ngholo yudya;

Kekala yekusekelela

I fya Yesu majuwa gose.

Kiyona lugano, n. k,

 

3.                 Hambiha yekusekelelela

Wamulile uwendo udya,

Togola ukwakwe chofika,

K wachaka kigawa kwa Yesu.

Kiyona lugano, n. k,

 

4.                 Chilongole kwi 'Sina dyakwe,

Hata yeje Yesu yu yudya,

Keja yochinanga ukwakwe,

Chokwikala naye Mundewa.

Kiyona lugano, n. k.

 

5.                 Na bendela chigolomo1e

Chimutunye Mwihula yudya,

Soko wanhu wose wamanye

Uhonya uwa ukwakwe duo

Kiyona lugano, n. k.

 

(NB 195): HC 512: (PM)

71.           There is a happy land

1.                 No kaya iswamu,

Yakutali;

Awanhu wang'ala

Nha dijuwa;

Wemba kwa mulile

Muswamu i Mukulu:

Tunyo na dikale,

Kwi Mundewa.


2.                 No kaya iswamu

Chigendeni!

lna na undewa

Sunguseni!

Chinyemi chochona,

Wihi hachaka kahi:

Choleka kileka

Gele wose.

 

3.                 Ikaya iswamu:

Meso gose

Uko wapulika

Nyamwidole;

I Baba chomona,

Chinghagoloswa wana;

Chuwa mukiyenda

Naye chose.

 

4.                 No kaya iswamu:

Seka chage

Chuwe na ludole

Chiupate!

Chifuse chitume

Nghofiya na undewa:

Ditunyo digende

Ge1e wose.

 

 

(NB 198): SS 942: (PM)

72.           Oh, think of the home over there

 1.                 Ku NYUMBA yetu wekala,

Kumwambu lwanda lugalamu;

Na waswamu wose wafala

Sikupulika; wasikufa!

Kuchanya, kuchanya,

Ku nyumba yetu wekala.

 

2.                 Wambuya setu wekala,

Awo wene walongole;

Amaiwi gawo gekwenela

Wakwimba na Aleluya.

Kuchanya, kuchanya,

Wambuya setu wekala.

 

3.                 Mwihula wangu kekala,

Wekala wambuya sangu;

Ya choni kahi kubwalata

Aha nikuluta ukwangu.

Kuchanya, kuchanya,

Mwihula wangu kekala.

 

4.                 Behi nani nokwikala,

Na niye sikawa kwingila;

Awekugojela wekala:

Hambiha nokufinyilisa.

Kuchanya, kuchanya,

Behi nani nokwingila.

 

(NB 200): HC 239: (CM)

73.           Jerusalem, my happy home

1.              YERUSALEMI nikwenda

Lugano disina,

Milimo ihele mwande,

Nibwede ukwako?

 

2.              Nyone milaki singhasi,

Milango miswamu,

Mikola ya uhonya, na

No njila yo uumi.

 

3.              Kusuma uko Adeni;

Wihi na masosi

Fisikufika uko ng'o,

Kose, kwina wendo.

 

4.              Nyogohe kwa soko yaki

Difa na manhonge?

Kulongola isi idya;

Nimanya nofika.

 

5.              Wefusa na Wagonesi

Wambeya waswamu,

Kumwande Mundewa wangu

Uko no kwima duo

6.              Yerusalemi ku nyemi

No uko ukwangu;

Ihele milimo yangu

Nofika ukwako.

 

(NB 201): CMS 193: (8s. 6s.)

74.           There is a better world we know

1.                 KWINA isi ya chinyemi,

Kuchanya, kuchanya;

Kwachaka wihi, chinyemi,

Kuchanya, kuchanya.

Nayo isi yakwe Baba,

Na Malaika wakwimba,

Swamu lugano sinyumba,

Kuchanya, kuchanya.

 

 2.     Manhonge gasikwingila,

Kuchanya, kuchanya;

Kutali nagwe masosi,

Kuchanya, kuchanya.

Nikunywa meji go uumi,

Mwihula wekumulanga,

Kumwande yakwe wekwima,

Kuchanya, kuchanya.

 

3.                 Chidahe nhani kwingila,

Hachanya, hachanya;

Mundewa Yesu no njila;

Chigende, chigende.

Chawelu chinghahuwila

Chokiyona kuulanga

Chokwikala mu chinyemi,

Kuchanya, kuchanya.

 

4.                 Handikoni, chigendeni,

Kuchanya, kuchanya;

Chigende ukwakwe Baba,

Kuchanya, kuchanya.

Chimwande 'gele uluta,

Yesu Mwihula kenanga

Maswamu gose chopata;

Ukwakwe, kuchanya.

 

(NB 203) SS 975: (D. 7s. 6s.)

75.           The sands of time are sinking

1.                 UGELE uhunguka;

Kukutandasuka;

Yonikiisulumila

lmisi noyii;      

Ichilo chinitisa

Kudla kwija chelu

Na ujelu wauko

Kwa Imanweli.

 

2.                 Yesu noye disima

Kena basi mwingi,

Aha hasi niluma

Kuchanya nigute;

Lukanga lwa u'basi,

Ikawa chawelu

Kwina ujelu mwingi

Kwa Imanweli

 

3.                 Ani na mali yakwe,

Aye mali yangu;

Kanghwisa ni mutamu,

Kulanga kwi M'lungu;

Noye Mwihula wangu

Yungi simanyile

Hata ujelu mwingi

Kwa Imanweli.

 

4.                 Mwali nghekona suke,

Nghekona chihambo,

Meso gamulangisa

Mundewa wa fugo;

Ujelu siwona

Hona nikufika

Na ujelu no Mwene,

Kwa Imanweli.

  

(NB 205): HC 247: (DSM)

76.           For ever with the Lord

1.                 HAMWE na Mundewa,

Myaka kulanga

Kwimbuli ai nipata,

Chinyerni mumoyo;

Hambiha mutufi,

Kutali nigenda,

Na chila ugele, ninga

Nimusegelela.

 

2.                 Nyumba ya Mulungu,

No yangu chawelu,

Kwi dihuwi ya habehi,

Mutufi kutali:

Isi yonikwenda,

Niisulumila,

Nifike nani chimwande

Umwako digoya.

 

3.                 Hanyuma mafunde

Gekoha chitita:

Ichidoga chisikona

Hakukibwihisa.

Idiiuwa dyetu

No dikunyonesa

Uuta wa malagano

No ukunyendesa.


4.                 Mbuli ayi chelu,

Yoniihulike,

No usiku na hegulo

Ikunibwedesa:

Hamwe na Mundewa,

Baha muchilunga,

Hano! Na yuwe nhaifo,

My-a-ka na myaka. .

 

(NB 206): HC 532 (2): (PM)

77.           O Paradise! O Paradise!

 

1.                 WENA nyemi! Wena nyemi!

Hamwedu na M'ndewa;

K wachaka nghekuhananga

Nyemi iyo kahi?

Wena nyemi chelu;

Woile kuujelu

Chinyemi chikulu

Ku meso ge M'lungu.

 

2.            Wena nyemi! Wena nyemi!

Chilunga chilala,

Kulanga kwina chinyemi,

Kwikala na Yesu.

Wena nyemi, n. k.

 

 

3.            Wena nyemi! Wena nyemi!

Uwihi uhela:

Ninoge fina awene

Awena digoya.

Wena nyemi, n. k,

 

3.            Wena nyemi! Wena nyemi!

Nase chokwingila,

Hambiha chikuhulika. ·

Majwi ga kutali.

Wena nyemi, n. k.

 

4.       Yesu, Gwegwe no Mukulu

Mwene isi iyo;

Chinghe nase kuikala

Nyemi swamu iyo.

Wena nyemi, n. k.

 

(NB 207): CMS 193: GB 517 (old ed.) (8s. 6s.)

78.                          There is a better world they say

1.       CHIKUSOMA, kuswamusi

Kulanga, kwi M'ndewa;

Chisoma wihi kwachaka,

Kulanga, kwi M'ndewa;

Wamalaika wauko,

Finanda nafyo fyauko,

Na sinyumba nyingi uko,

Kulanga, kwi M'ndewa.


2.       Amajuwa gose misi,

Isi ya digoya;

Aha masosi hachaka,

Isi ya digoya;

Aweuko wekuchona

Chihanga chakwe Mwihula,

Dijuwa dingi hachaka,

Isi ya digoya.

 

3.       Nyama na finhu fihile

Kwachaka chawelu;

Difa na gehile gose,

Kwachaka, chawe1u;

Wanhu wasunhigwe wose;

Waleuswa wihi wose;

Awasisunhigwe wose

Kwachaka chawelu.


4.       China wihi, ase wose,

Mwihula, loyafa;

Ukwakwe wose chisunhwa,

Mwihula loyafa;

Ukwakwe china uhonya,

Chija chidyona ditunyo;

Kulanga chija-mutunya;

Mwihula, loyafa.

 

  

5.       Baba, mai, ne wandugu,

Chilute, kwi M'ndewa;

Bahano hasi si hetu,

Chilute, kwi M'ndewa;

Chinghakolwe ne chilunga,

Wihi unghachilemele;

Chitage fya hasi nafyo,

Chilute, kwi M'ndewa.

 

KWIJA MUYE MUSUNHILE (PENDEKOTE)

(NB 208): HC 105: (CM)

79.                             Come, Holy Spirit, Heavenly Dove

1.       AGWE Muye uchijile

Na singufu sose,

Moto wako chigalile

Ukwetu see chose.

 

2.       Yasa mota wa uwendo

'Gati yetu M'ndewa,

Soko fidoga fyetu fi

Fisima lugano.

 

3.       Chikwenda ge muchilunga

Chisikugabweda;

Agokubweda kulanga

Nago chisikwenda.

4.       Mikangha mingi chikwimba,

Kwimba kwa milomo;

Nhasa yetu kwa Mulungu

Sisikwila ng'o.

 

5.       Yokuwa nhafi, Mundewa,

Hata milaki 10,

Uwendo wako mkulu,

Uwetu mudodo.

 

6.       Agwe Muye Muhongesi

U chone1e ase

Uwendo wakwe Mwihula

Nowochisinhusa.

 

(NB 2I0): HC 255 & 394: (CM)

80.              Spirit Divine, attend our prayers

1.       AGWE Muye wa kulanga

Chijile ukwetu,

Golosa ukalo wako

Amu mwi Kanisa.

2.            Nogwe 'Jelu, umulike

Chidahe kimanya;

Mengi 'kwetu gahunguka

Chimemese M'ndewa.

 

3.            Agwe Moto, ulakase

Wihi wetu wose;

Mimoyo yuwe nheme1a

Ya Mwihula yose.

4.            Nogwe nhungwe, na ukwako

Nase chohosigwa,

Isi inyala yokuwa

No ina imboto.

5.            Muye wa kulanga uwe

Nase baha hasi;

Mutufi uliganise

Na ditwi kulanga.

 

(NB 212): HC 261: (8.6.8.4.)

81.              Our blest Redeemer, ere he breathed

1.       MWIHULA Mswamu wetu

Nghenati yalute

Yachilekela aseye

Imutasi.

 

2.       Na Muye yahulumuka

Kulawa kulanga,

Yachigalile imboto

Muchilunga.

 

3.       Imboto iyo, uwendo,

Digoya chinyemi:

Kachingha Imuhongesi

Na chinyemi.

 

4.       Adi dijwi dyakwe Aye

Dilonga kugati:

No Mwene yekuchimila

Nawo wihi.

5.       Swamu dyo dyose chinadyo,

Ukwakwe chinghigwa;

Dyene dyo chigelegela

Chikwinghigwa.

 

6.       Muye Mswamu, dihewa

Chonele ubasi;

Mimoyo yetu ibwede,

Iposike.

 

7.       Singufu chinghe umwetu

Fina chinghaswele,

Magelagela ga nyoyo

Gasunhigwe.

 

8.       Chisagilwe ichihilwe,

Chachaka singufu,

Chigolose wasunhile,

Agwe m’ndewa.

 

9.       Chisagilwe ichihile,

Chachaka singufu,

Chigolose wasunhile,

Agwe M'ndewa.

 

 

(NB 213): HC 18 & 251: (CM)

82.              When God of old came down from heaven

1.    MULUNGU katali yeja

Mkali na wifu,

Amafunde gatulika

Moto wa singufu.

 

2.    Ninga mkangha wa keli

K wa uholo yeja

Fina inhungwe mbago,

Ikifana njiwa,

 

3.    Mimoto yahulumuka

Sinai, kogosha,

Wakufasigwa mumatwi

Nawo kuhosigwa.

 

4.     Digunda baho katali

Umo mumafunde;

Dyahulikika kwa wadya

Musinghutwi sao.

 

5.    Nofo Muye wa Mulungu

Fo ukudulika;

Kwenela hasi ya langa

Ugele we mheho.


6.    Ukwenela Mwikanisa,

Na muisi ayi:

Ninga awo wekisuma

Wasikuhulika.

 

7.    Misungu, ngufu, uwendo,

Ukwakwe chipate;

Chinghaswele uhonya uu,

Kwi mbuli yo yose.

 

(NB 214): HC 254: (LM)

83.              Come, Holy Ghost, our souls inspire

1.          MUYE Mumbi, putilisa,

Wase mota ukwetu;

Nogwe Mubaka-mafuta,

Mufungate chinghigwe se.

 

2.          'Hewa dilawa kuchanya

Mwina uumi na uswamu;

Chigume ujelu wako,

Meso getu gowe momi.

 

3.          Sunha, fihanga chibake;

'Swamu, Mundewa, chifaswe;

Waleguse na wanghondo;

Houli wasikwidasa.

 

4.          Chitambuse Baba, Mwana

Chikitase na Agweye;

Fina kukatali yose

Kukwimbila chinghaleke.

(NB 216): HC 53: (LM)

84.              Spirit of the living God

1.            MUYE wa Mulungu mumi

Dulika ne mboto nyingi,

Wenele chilunga chose

Ku wanhu wasaguIigwe.

 

2.            Malilimba go umoto,

Chinghe na uwendo mwingi,

Lwinango lunghachinanga

Lufumiligwe na wose.


3.            Ujelu usume chilo

Nhiwa-nhiwa ilekigwe

Finghe ngufu ifidoga,

Chihoswe majuwa gose.


4.            Muye uwekile nghana

Wanhu kumona Mulungu,

Uchinghe mheho swamu

Nyoyo igale masito.

 

5.            Sihoswe simbeyu sose,

Musalaba winuligwe:

Yesu yenghigwe itunyo,

Ho hose yekwe mwigoda.

  

(NB 219): HC 44: (7S. 5S.)

85.              Come to our poor nature's night

1.         CHlJILE mufidoga,

Chinghe 'Jelu kugati,

Wa minyaka kulanga

Muye wa M'lungu.

 

2.         China wihi lugano,

Uchonele ubasi,

Ngufu nase chachaka,

Muye wa M'lungu.

 

3.         Ase chose wakiwa,

Chinghe mukano yako

Uwendo ne dihuwi,

Muye wa M'lungu.

 

4.         Chinghe digoya kahi,

Kola fidoga fyetu,

Uchonese injila,

Muye wa M'lungu.

 

5.         Uwe Mugeni wetu,

Chaukuno, ingila,

Ikala mumimoyo,

Muye wa M'lungu.

 

6.         Mimoyo yuwe yako

No hako hokwikala,

Nagwe wikale umo,

Muye wa M'lungu.

 

7.         Ase chisimanyile

Fochihungukiligwe,

Imhananga fo ili,

Muye wa M'lungu

 

8.         Nagwe uwe Mutasi,

Nhasa chisidahile

Chikwege kwa Mwihula

Muye wa M'lungu.

 

SI JUMAPILI SO UDATU

(NB 222): HC 263: eLM)

86.              Father of Heaven, whose love profound

1.            BABA mwene basi mwingi,

Weja wegala uhonya;

Baha chikufugamila,

Uchilekele chitase.

 

2.            Mwana muswamu, Go mumi,

Mufundi, na Mugonesi,

Chuwa mumigulu yako,

Uchinghe uumi wako.

 

3.            Agwe Muye Musunhile

Go ukwinula wafile;

Baha chikufugamila,

Uchinghe uumi chitasa.

 

4.            Agwe Baba, Muye, Mwana,

Go mwene nghukumanyika;

Baha chikufugamila,

Uchinghe dihewa dyako.

 

5.            Yatunyigwe Mwingha fyose;

Yatunyigwe ukwetu see;

Yatunyigwe na kulanga;

Baba, Mwana, na Muye duo

 

(NB 223): HC 283: (6s. 4S.)

87.              Father of Heaven above

1.            BABA wa kulanga,

Muchanya muwendo,

Go Mulungu:

Kwa 'Jelu chawelu,

Wendo ukangale,

Hambiha fumila

Tunyo dyetu.

 

2.            Agwe Imanwel,

Walonda mutufi,

Go Mwihula:

Nghumbigwe Agweye,

Kulawa minyaka;

Mutunyigwa gwegwe,

'Kulu wako.

 

3.            Muye wadulika

Kwigala imboto,

Mtunyigwa:

Baha muchilunga

Chuwa mumagesa

Chikukwihuwila,

Chikutunya.

 

4.            Mulungu Mukulu,

Na wa Malaika

Wakutunya:

Na nheifo wanhu

Go Mulungu wetu,

Mulungu, Udatu,

Chikutunya.

 

MBULI YE MULUNGU

(NB 225): HC 487: (7S.)

88.              Holy Bible, book divine

1.               CHITABU chisunhile,

No chinhu chikangale

Nenacho mu mukono,

Chimuli cha munjila.


 2.    No chikonesa fina

Agwe no unyumbile,

Na kahi niholola,

Mukiwa na mudula.

 

3.               Chikonesa namulwa

Yetu ase chi wanhu;

Focheja changilila

Masiya yachufila.

 

4.               Amuno ukoneka

Wendo wakwe Mundewa,

Sakame yailafa

Yadahe kunyihula.

 

5.            Nacho chikunhamila

Fene fonigolosa

Mumikalile yangu,

Yesu wendeswe nayo.

 

6.            Chikunisindamika

Majuwa ge ichisa;

Chikugamba ihuwi

Dikunhasa mu njila,

  

7.            Aga ninghahuwila,

Si chilo mu chilalo,

Langa ujelu mwingi

Kwi Mundewa nghalamo.

 

(NB 226): HC 19: (LM)

89.              The heavens declare thy glory, Lord!

1.                 ULANGA ukutamila

Mbuli sako isinghulu,

Nyelesi sose sikwaka,

Naso nhani sikutunya.

 

2.                 Ninga no Mbuli i yako

Ikuchonesa chelu,

Chimanye, ditunyo dyako,

Ku i mbuli ya Mwihula.

 

3.                 Fo dikwalika dijuwa,

'Jelu wa misi wauko,

Mwesi chilo no nhaifo,

Fifumila ngufu sako.

 

4.                 Ninga no Chitabu chako,

Ngufu sikuchitamila,

Sichingha ditunyo dyako,

Chelu ma dihewa dyose.

  

5.                 Dijuwa, Mwesi, Nyelesi,

Sikugenda kulanga,

No sisikwima ho hose,

Sikukutunya mwifunde.

 

6.                 Chelu chako no nhaifo,

Foyakonga kukwenela,

Chikufikilila nhaifo,

Isi sose sina 'jelu.

 

7.                 Mbuli yako isunhile

No iyo isikwima ng'o,

Ne Mundewa wamutunye,

Wose wenghigwe imboto.

 

(NB 228): HC 305: (II s.)

90.              O wonderful, wonderful Word of the Lord

1.                 MBULI ya Mulungu no ya dijumo,

Ichigubulila misungu yose,

Chila lukalasa lukuchifunda,

Majumo gakwe du gasikuhe1a.

 

2.                 Mbuli ya Mulungu no ya dijumo,

Soma Chitabu chokwingha lumwe;

Chimuli cha chilo, uwendo wakwe

Gachasila, chifike ukwakwe duo

  

3.                 Dina manhonge, na kusungula,

Ujelu wakwe uchigubulila;

Nongwa yakwe no chelu na uswamu,

Mbuli yakwe ikala, isikufa.

 

4.                 Mbuli ya Mulungu, no ya dijumo,

Na uhonya wetu nao uwo du

Wochigolose1we mu Musalaba,

Kwa Mwihula china maswamu gose.

 

5.                 Dikuchonesa ase fo chuile,

Chimanye fina fochibanile;

Ulanga woloka, nacho chilunga,

Mbuli ya Mulungu yogende1ela.

 

(NB 230): SS 263: WM)

91.              Cling to the Bible

1.               KOLA Chitabu gamonga uleke

Unghahokigwe gakwe mafundo;

Ago winago gambase upate

Sawo ya chelu kwe Mbuli yakwe.

Kola Chitabu, n. k.

 

2.                 Kola Chitabu genesa ho hose;

Awagonile wose wenuka;

Tamilisisa mbuli ya Mundewa,

Ulawe mwifa upate uumi.

Kola Chitabu, n. k.


3.                 Kola Chitabu: chinhu cha imboto

Sose si umo sinao uumi;

Awene wofile wapata uumi,

Awo wogwile wekwima nyima.

Kola Chitabu, n. k.

 

4.                 Kola Chitabu chikumulikile:

Induwagila yako ihele,

Chitangilo che niila ya kuchanya.

U deude chokwingisa uko.

Kola Chitabu, n. k.

 

(NB 231): HC 267: (6s.)

92.              Lord, thy Word a bideth

1.              MBULI ya Mundewa,   

Yene ikangale,

Ikuchilongosa,

Iyo ichifusa.

 

2.                 Wanghondo wehile

Wanghasege1e1a,

Mbuli ya Mundewa

No ikuchidima.

 

3.              Majuwa ga mheho,

Soma na kutasa;

Mbuli ya Mundewa

No ikuchitasa.


4.                 Unghaihuwila,

Luta na digoya;

Kwina na chinyemi:

Mbuli no migoha.

 

5.                 Chinyemi chawelu,

Na nyingi isawo,

Mbuli ya Mundewa

Kwa wasikukana.

 

6.                 Mbuli ya ubasi,

Chinghali chiwomi;

Mhongesi yabaho,

Nghona chilekane.

 

7.                 Chimanye chawe1u

Mbuli ya Mundewa,

Aha chikwendeae,

Ukwako chilute.

 

(NB 232): HC 320: (CM)

93.              Father of mercies, in thy Word

1.               MBULI yako Baba umu

Ninawo ujelu,

Majuwa gose kwimage

Chitabu kuchanya.

 

 

2.               Inago meji go uumi

Gekuchinyamasa;

Na wena nghilu wengheja

Wokona mulile.

 

3.               Idijwi dyakwe Mwihula,

Dyenesa digoya,

Uhonya na kunyamaswa,

Digoya mu moyo. 

 

4.               Lukalasa lwa uswamu

Na ehikibwedele,

Na masha majuwa gose

Gachigubukile.

 

 

5.               Agwe Mulungu Mufundi,

U chifikile se;

Ya Chitabu, chinghe wendo

Na Mundewa wetu.

 

UHONYA NE DIGOYA

(NB 234): SS 38 (PM)

94.              I am so glad that our Father in heaven

1.                 BABA yetu yoile kulanga

Yakunibwedesa chawelu

Kunhamila muchitabu ehakwe

Yesu yekuwa nani muwendo.

Yekunyenda Yesu Mwihula,

Yekunyenda, Yekunyenda:

Yekunyenda Yesu Mwihula,

Yekunyenda nene.

 

2.               Ninghamuleka ndute kutali

Aye chawelu foyanyendile,

Yekunyuwisa kwakwe mumoyo:

Chelu ninaye Yesu muwendo

Yekunyenda, n. k.

 

3.               Yekunyenda! Nani nikumwenda

Uhonya wangu woyagolosa:

Yekunufila umo Mwibiki

Yekuwa nani Yesu muwendo.

Yekunyenda, n. k.

 

4.               Aga ganingha digoya dyakwe;

Kwimwihuwila kwina ehinyemi:

Nikumuwinga baho Luhoma,

Kwa soko nina Yesu muwendo.

Yekunyenda, n. k.

 

5.               Matunyomengi goyekutunywa,

Imwedu lugano mugati yose,

Nene sileka, hata kulanga,

Nimba, "Ninaye Yesu muwendo."

Yekunyenda, n. k.

(NB 235): HC 120: (D. 8s. 7S.)

95.              Not a sound invades the stillness

1.              AHA noho kubwihila

U dumani hachaka:

Iyebaha no Mwendigwa,

Yekulonga Mundewa.

Yesu kena basi mwingi,

Nogwe "Baba na Mai!"

Hoehili ukuchifunda

Mafundo ge imboto.

 

2.              Aha hakusindamala,

Hanyendesa lugano

Fo nikunywa kwa kubweda

Wendo wakwe Mundewa.

Yesu kena, n. k .

 

3.              Ninyamala, niposika,

Mundewa, sisinhuka

Ningheje nikaiswele

Mbuli imwe kukola.

Yesu kena, n. k.

4.              Go, chidoga, unyamale!

Ukwingila haswamu

Muchifa chakwe Mundewa,

Mwene yo ukulanga.

"Yesu kena, n. k.

 

(NB 236): HC App. 3: (6. 8s.)

96.              Haste to him, haste

1.              CHIMWANDE! duswa dijuwa,

Nagwe nghwinati wihulwe!

'Gele wo 'jelu uloka,

Na digoya nghupatile;

Dikuswa, unghekalise!

Chimwande kwa Yesu nagwe.

 

2.              Kulekelelwa kwauko

Mwije mwichaka chinyemi;

Noye yamanyile niila,

Naye kenao ujelu:

Dikuswa, n. k.

 

3.              No Chilongosi, huwila,

Kokulongosa mu niila

Wije mwikiga chimwande!

Yesu ikiga chawelu.

Dikuswa, n. k.

4.              Mwene Yesu kalongola,

Soko yakonese njila;

Nagwe unghamwandamila,

Kokona Undewa wakwe.

Dikuswa, n. k.

  

(NB 237): SS 836: (PM)

97.              Simply trusting every day

1.              NGHUHUWILA-huwila

Ninghowa mu usungu;

Ne dihuwi idodo

No Mwihuwila Yesu.

Ninghowa baha

Nohuwila-huwiIa,

Na nifike kuchanya;

Nomwihuwila Yesu.

 

2.              Muye fina chimuli

Mugati yangu nielu l

Nachaka amanhonge

Nimwihuwila Yesu.

Ninghowa, n. k.

 

3.              Nikwimba mu dijuwa;

Nikwimba ria rnufula,

Na nifike makulu

Nimwihuwila Yesu.


Ninghowa, n. k.

4.              Nimwihuwila Yesu,

'Gele usikwikala;

Madodo na makulu

Nimwihuwila Yesu.

Ninghowa, n. k.

 

(NB 238): CF 197: (7S.)

98.              Jesus saves me every day

1.              YESU kehula chelu,

Kehula duswa kucha;

Kehula chila futa

Muchilo sikogoha

 

2.              Yekwihula chawelu,

Yekwihula! ibeka.

Amanhonge kehula,

Nghumbisi sihunguka.

 

3.              Kehula kwa ijumo;

Yekwihula na difa;

Kehula udumani,

Na nichaka manhonge.

 

4.              Yekwihula! no wangu,

Aniye! no ni wakwe;

Yekuningha digoya

No malagano gakwe.

 

5.              Kehula na maswesa,

Kehula! kakugati.

Kehula! yekusunha

Amu mumoyo wangu.

 

6.              Kehula kwa udaha;

Kwihula kukangale;

Na yekugendelela

Mwihula yekwikala.

 

(NB 239): SS 319: (D. 8s. 7S.)

99.              What a Friend we have in Jesus

1.              YESU ukwetu no Mbuya,

Chimutamile sose;

Chinghatasa kwi Babakwe

Kutasa kohulika;

Nase chokibanisisa;

Chikitwika fihile;

Fina chitasa Mulungu

Kutasa kohulika.

 

2.              Una sungu na kukongwa?

Kwina manhonge chelu?

Agweye unghofe moyo,

Kutasa kohulika.

Hachaka yungi Muswamu

Wa kuchilekelela:

K-achimanya chisonona;

Kutasa kohulika.

 

3.              Nagwe kwachaka singufu,

Nghugendelela ng'oo,

Inghowa ukubesigwa

Nghowa ukujumiswa.

Wanhu nghona wakubesa,

Awakwenda chilunga,

Wekwikala mumikono,

Kutasa kohulika.

 

(NB 240): SS 659: (PM)

100.         My Jesus, I love thee, I know thou art mine

1.              YESU nikwenda, kwa sawo yangu,

lfinhu fya wihi sifihanange:

Ne Mwihula wangu mwene yanihonya,

Hambiha nikwenda, kujumha wose.

 

2.              Umoyo umema uwendo mwingi

No nhaifo fene fo unyendile,

Na ukwako uumi hounilafila

Hambiha nikwenda, kujumha wose.

 

3.              Fo-watungikigwa mu Musalaba

Chilekeligwe chuile muwihi;

Nghofiya ya miwa youfasigwe

Hambiha nikwenda, kujumha wose.

 

4.              Hona nuwe mumi, hona nufile,

Kukiyenda nagwe sileka ng'oo;

Idifuke dya difa dinghagenela,

Hambiha nikwenda, kujumha wose.

 

5.              Matongo maswamu noho kwikala

Nikugalangisa ako kulanga,

Nolonga nghofiya nija nifala

Hambiha nikwenda, kujumha wose.

 

NB 241: CF 472 (1St ed.)

101.         I love Jesus

1.              YESU nikukwenda

Yekunyenda kumwande.

 

2.              Yesu yekunyenda

Mbona nghukumwenda?

 

3.              Yeja yakufila,

Kwa kukwihuwila.

 

4.              Yesu mwihuwile,

Mumi kulanga.

 

5.              Nani nikumwenda

Yesu Mundewa.

 

6.              Nokukusimilwa nhani?

M'ndewa, nigelegele.

 

7.              Nagwe unghoya,

Na nifuluse.

 

(NB 242): CF 459: HC 377: (8.5.8.3.)

102.         Jesus, thou art standing pleading

1.                 YESU, yekunghongelesa

Ndute ukwakwe;

Nhani ninghakuhulike,

Mwihula?

 

2.                 Nyombigwa nikutunye Gwe

Usekelele,

Nodaha nhani kukona Gwegwe,

Mwihula?

 

3.                 Nina usungu mumoyo

Musinyolisi

Nikitoa nayo chaka,

Mwihula.

 

4.                 Nilamba unghanileke

Mundewa wangu,

Unilonde, na muswamu,

Mwihula.

 

5.                 Bena moyo wangu uno,

Wina digamba,

Umemese Muye wako

Mwihula.

 

 

6.                 Uwendo wangu bidula,

Nyonese niila;

Ukalo wonikuhala

Mwihula.

 

7.                 No chinyemi kuwa wako,

Na wako chawe1u;

Umoyo ukunyamala

Mwihula.

 

(NB 246): CF 195: (PM)

103.         Jesus hath died and risen again

1.              KUDIFA idyakwe no kwinuka

Idigoya dyagila;

Mundewa Yesu nikusunhigwa:

Unyihule hambiha! x 3.

No yeye Yesu yekunyihula,

Unyihule hambiha!

 

2.              Chifulusa kuhe1a ichalo

Cha wihi na maswesa;

Ninao uumi wa katali;

Unyihule hambiha! n. k.

 

3.              Nghekunikola Luhoma kahi

Kasumigwa chawelu;

Hachaka amanhonge nikwimba,

"Unyihule hambiha", n. k.

4.              Chinyemi kwa Yesu nikubweda,

Nihuwila chawelu;

Nhani nigende muchilo kahi?

Unyihule hambiha! n. k.

 

5.              Mapepo, Yesu no yakangale!

Kagasuma chawe1u;

Kugati kunje nikupulika,

Unyihule hambiha! n, k.

6.              Ninghasunguluta na kutamwa

Nyimba inyagila du;

Chilo na wihi fyachaka ngufu,

Unyihule hambiha! n. k.

 

(NB 251): A3: (P.M.)

104.         Oh, I love to read of Jesus and his love

1.                 NIKWENDA simbuli sa Yesu lugano,

Uwendo wakwe fo-uwile mwingi;

Yalawa kulanga yafe Mumuting'ongo;

No mbuli yo wendo mkulu.

Nofo yoile yekunileke1a,

Kaningha chinyemi, yekunidima duswa;

Nofo yoile yanyufila,

Kosoko ningile hoyokwikala Aye.

 

2.                 Nikwenda kusoma foyagendaga

Ho hose mulimo muswamu kagolosa;

Mudula howokona, watamu howohona,

Wana wadodo weia wamwenda.

Nofo yoile, n. k.

 

3.                 Kahi imbuli ya Yesu Mwibiki

Ikonesa Ukulu wo wendo;

Sakame yeja yamulawa, kwa nhaifo chikwinuka;

Uko yachilila nghokwa.

Nofo yoile, n. k.

 

4.                 Mwihula mwendigwa, nikwenda hambiha

Chidoga changu chuwe chako chawelu;

Nokutogomela, mutufi no moyo nheifo,

Hata nikone chihanga kulanga.

Nofo yoile, n. k.

 

(NB 252): SS 475: (PM)

105.         I hear thy welcome voice

1.                 NIHULlKA kwinangwa

Na idijwi dyako

Nikasunhwe ne sakame

Yakutungikigwa.

Nisegelela ha Musalaba,

Nisunhwe ne sakame

ya kutungikigwa.

 

2.                 Nachaka singufu,

Kaningha singufu

Fo unihefuge dikwe

Nimemelekele.

Nisegelela, n. k.

 

3.                 Yesu kunhamila:

Uwendo dihuwi,

Digoya, dihuwi, kwenda,

Baba na kulanga.

Nisegelela, n. k.

 

4.                 Kuingha kukangala

Milimo mugati:

Dikongeseka dihewa

Yasurnwe Luhoma.

Nisegelela, n. k.

 

5.                 Ukuhomelela

Nyoyo ya dihuwi

Ya kupata malagano

Wanghamuhuwila.

Nisegelela, n. k.

 

6.                 Nipata uhonya

Uswamu dihewa;

Singufu Agwe kuningha

Amaiuwa gose.

Nisegelela, n. k.

 

(NB 253): HC 243: (lIs)

106.         Come, O sinners

1.                 NYAGULENI, anye mwina uwihi;

Munghamuhuwila, mosekelela!

Mwije, na makanda ga wihi nago,

Fina musoka komunenulani.

 

2.                 Sakame ketila, Yesu mwenecho,

Sakame no miti, no ihuwilwe!

Nanye mopata nhaifo uhonya,

Muwe waswamu, kahi wasunhile.

 

3.                 Kristo no Chawelu, naye no Njila

Nase chikumona kahi no Uurni,

Mwijileni mwande, mnghekalise,

Mtaseni hambiha yawehule.

 

4.                 Nyaguleni hambiha, nyaguleni,

Chilunga chachaka 'swamu chawelu;

Ninga kulanga kwachaka indobo,

Ndobo ya kulanga ina chinyemi.

  

(NB 255): SS 866: (PM)

107.         0 happy day that fixed my choice

1.                 No dijuwa idikulu

Kurnuhuwila Mwihula!

Moyo urnema telele,

Kunyamala sikudaha.

Dijuwa! dikulu!

Dya kusunhwa wihi wangu!

Kwikala na kutasa du,

Kanilongosa migulu.

Dijuwa, dikulu!

Dya kusunhwa wihi wangu.

 

2.                 Chifulusa kihulika,

Nene wakwe, Mwene wangu,

Hambiha nomwandamila,

Fumile imbuli yakwe.

Dijuwa! n. k,

 

3.                 Moyo bwihila kwa Yesu,

Chinini cha swamu wako.

Nghwina njila mbili kahi:

Uwe naye, gose gako.

Dijuwa! n. k.

 

4.                 Mbuli yangu ya kumwande

Noika maiuwa gose,

Hata nije 'juwa diya

Dya kiyona mu digoya.

Dijuwa! n. k.

 

(NB 256): SS 89: (PM)

108.         The great Physician now is near

1.                 No Muganga wa habehi;

Muganga wa ijumo;

No ubasi wa majumo;

No miti yakwe swamu.

Mwimbe nye Malaika,

Mumutunye Imundewa;

Disina dijumika

Disina dya Yesu.

 

2.                 Chisagilwe chuwe womi,

Aha chisihuwile,

Ninga Aye no chawe1u

No'ye kochibwihisa.

Mwimbe, n. k.

 

3.                 Wihi kahi na maswesa

Gose kachilonde1a;

Chigendeni na digoya

Rata kwakwe kulanga.

Mwimbe, n. k,

 

4.                 Disina dyakwe diswamu

Yesu Kristo Mundewa,

Kena Itunyo yafile

Yanghasumwe na difa.

Mwimbe, n. k.

 

5.                 Chila mugosi na yeme,

"Tunyo dyakwe digende;

Wanawake na wakole

Kumutunya Mulungu.

Mwimbe, n. k.

 

6.                 Waje1e1o wose kahi,

Wakumwenda lugano

Weje kwakwe wowe wakwe

Wamutogome1age.

Mwimbe, n. k.

 

(NB 258): SS 607: (PM)

109.         I am thine, O Lord, I have heard thy voice

1.                 NA wako Gwegwe, na nikumanya,

Nagwe ukunhamila;

Ninga Mundewa, nikuhananga,

Nikonye kusege1a:

Unikwegekwege, behi Mundewa,

Ha Musalaba wako.

Unikwegekwege, behi Mundewa,

Ha sakame ya diyombe.

 

2.                 Nyike hambiha nikatogome;

Musingugu se dihewa;

Agwe go kwenda, nani niyende,

Nyongese kwandamila.

Unikwegekwege, behi Mundewa, n. k.

 

3.                 Nina chinyemi chachila'ge1e

Nisimulile nagwe,

Gonikutasa, Nagwe kuningha

Kumanya fo ukwenda.

Unikwegekwege, behi Mundewa, n. k.

 

4.                 Kumwambu uko, kumema wendo

Ndoke ho nikawone,

Finhu fiswamu, sifimanyile

Nghona sijile uko.

Unikwegekwege, behi Mundewa, n. k.

 

(NB 260): SS 883: (PM)

110.              I'm not ashamed to own my Lord

1.                 SIKUMONELA chinyala

M'ndewa wangu Yesu,

M'salaba siukana

Mbuli ikangale.

M'salaba no nghonge1o ya uswamu

Noho nanenula msigo:

Ninao uumi, nyemi lugano

Mwije museke1e1e baho.

2.                 Yesu no Mulungu wangu,

No dihuwi dyangu,

Nghonyonela'ni chinyala,

Aha kunilema.

M'salaba, n. k.

 

3.                 No dihuwi dikangale;

Nofo nimanyile.

Yekudaha kukolesa

Chonamwikisa'ye.

M'salaba, n. k.

 

4.                 Kofumila 'sina dyangu

He Babakwe M'lungu:

Ninghigwe hanhu haswamu

Mu Undewa wakwe.

M'salaba, n. k.

 

(NB 261): SS 874: (PM)

111.         What can wash away my stain?

1.                 SISUNHWA wihi wangu

Hona si sakame yakwe. (ya Yesu)

Mulungu nghekwendeswa

Hona si sakame yakwe.

Hachaka chawelu

Miti ya maswesa

Ya kuchisunha'se

Hona si sakame yakwe.


2.                 Chinisunha hachaka

Hona si sakame yakwe.

Sidaha kuleke1wa

Hona si sakame yakwe.

Hachaka, n. k.

 

3.                 Ichalo nikogoha

Hona si sakame yakwe.

Sidaha kulamulwa

Hona si sakame yakwe.

Hachaka, n. k.

 

4.                 Sikuwa na dihuwi

Hona si sakame yakwe.

Digoya aha swamu

Hona si sakame yakwe.

Hachaka, n. k,

 

5.                 lkusuma chilunga

lyo sakame ya Yesu.

lkuchigala 'kwakwe

lyo sakame ya Yesu.

Hachaka, n. k.

 

6.                 Chikwimba: Iditunyo

Dina sakame ya Yesu.

Maj'wa gose chitunye

lyo sakame ya Yesu.

Hachaka, n. k.


(NB 263): HC 224: (7S.)

112.         Lord, to whom, except to thee

1.                 CHIJE kwani, Mundewa,

Chije ukwako Gwegwe?

No uje1u kukona:

Kukalama, no uko.

 

2.                 No kwikala kuswamu

Muye wo ukuchingha

Kudiya chisunhile;

Cha wakusulumile.

 

3.                 Islae1 wadya,

Mu nyika mumanhonge,

Singhwale sa katali

Howadiya na kufa.

 

4.                 Ninga wekukupata

Woleka kufa nawo:

Wekudiya cha chelu,

Wekunywa amaswamu.

 

5.                 Chije kwani Mundewa,

lmwene yochihula?

Mutasi na Mugoli,

Ngufu, njia, no Gwegwe.

  

6.                 Musunhi we mimoyo,

Mwihula wa uwendo;

Yesu ke waiyeka

Ukuchigusa che1u.

 

7.                 Ukwako chokwimbila

Chokutunya Mulungu;

Na nokwikala mumi

Ukalama umwangu.

 

(NB 264): SS 698: (PM)

113.         Yield not to temptation

1.                 NGHONA ukugeswa, unghatende wihi,

Ninga sisume, kwa Yesu hulika,

Uloke chigosi suma sulumisi:

Yesu no M wihula, yekukwihula.

Mutase kabaha

Y ongese singufu,

Naye kokutasa;

Na kokutasa.

 

2.                 Kinege wehile, maligo lubeso;

Wogohe Mulungu unghasimilwe;

Uwe na singufu, uwe muholo,

Naye kokwihula majuwa gose.

Mutase, n. k.

 

 

3.                 Yekufinyilisa kofalanghofiya;

Hata chikugaya nase chosuma,

Na Mwihula wetu kochidahisa

Chileke kusumwa chikale meso.

Mutase, n. k.

 

DIHUWILO

(NB 302): HC 305: (lIS.)

114.         Jesus, I will trust thee

1.                 UKWAKO Mundewa, nikuhuwila,"

Nina wihi mwingi, kahi mugeni;

Imwihula yungi hachaka kahi,

Awekuhananga, kwako wohona.

 

2.                 Ukwako Mundewa, nikuhuwila,

Disina dyako, u kwetu ikulu;

Dya chimwanilila mu Musalaba

Mwene wihi soma; kahi huwila.

 

3.                 Ukwako Mundewa, nikuhuwila,

Agwe hakuwa baha muchilunga

Haweja wengi wekigwe fiswamu

Na hachaka munhu, iyawingi.

 

4.                 Ukwako Mundewa, nikuhuwila,

Mbuli yako hambiha muchitabu

Mbuli yako yamulile lugano.

Mufidoga fyetu imanyikana.


5.                 Ukwako Mundewa, nikuhuwila,

Nagwe hukulema, wena dihuwi.

Malagano gako malegelefu.

Manya nopata uhonya ukwako.

 

(NB 303): HC 301: (PM)

115.         Safe in the arms of Jesus

1.                 MUMIKONO mwa Yesu,

Mu ichifa chakwe,  

Uwendo unidima

Sina woga kahi;

Yekutuma a-wanhu

Wakwigala mbuli,

Yakuchibwedesa se

Muinhambo yetu;

Mumikono mwa Yesu,

Mu ichifa chakwe,

Uwendo unidima

Nachaka woga kahi.

 

2.                 Mumikono mwa Yesu,

Chinyongo nachaka;

Kugesa kusibana,

Na wihi mwachaka.

Ninghowa na Mwihula

Sikona masosi;

Na manhonge makefu,

Makefu masosi;

Mumikono, n. k.


3.                 Yesu Mwihula wangu

Yafa Mudibiki;

Naye Yesu no Diwe

Nikumwihuwila,

Nigoiela Mundewa,

Mudimi, Mbuyangu,

Na hata kupunghuke,

Ndailo ye diiuwa.

Mumikono, n. k.

 

(NB 306): SS 859: (8s. 6s.)

116.         "Nearer the Cross!" my heart can say

1.                 MUSALABA wa Mwihula,

Niusegelela!

Majuwa gose chinyemi

Kuusegelela!

Muhonya mu Musalaba

Yetila sakame hasi;

Amo mulubafu lwakwe

Nimusegelela, nimusegelela.

 

2.                 Goda dyakwe dya ubasi

Nidisegelela!

Muye kwiguta maswamu

Nidisegelela!

Nikukona kwi dihuwi

Iyafa mu Musalaba,

Nani nikumwihuwila;

Nimusegelela, nimusegelela.


3.                 Mundewa nikukutasa

Nikusegelela!

Nanikumwenda lugano

Nimusegelela!

Hanyuma ya udumani,

Hanyuma chinyemi chetu

Nagwe, Nghonga, Mhelo yetu,

Chikusegelela, chikusegelela.

 

(NB 308): HC 279: (CM)

117.         O God, our help in ages past

1.                 MULUNGU Mutasi wetu

Kumyaka na myaka,

Agwe no dihuwi dyetu

Dya majuwa gose.

 

2.                 Lupeho lwe 'goda dyako

No nghingisi yetu,

Wodaha mukono wako

Kuchidima seye.

 

3.                 Kunghonga nghunati Umbe

Isi na matunda,

Agwe Mulungu no Gwegwe;

Chikala digoya.

 

4.                 Myaka fidole ikumi

Chipisi chiguhi;

Agwe kochidimaga se'

Cha wakaya wako.


5.                 I munhu ama yekwija,

Ndumo nghena chinhu;

Yekwega fina sinjosi

Nofo chikuwaga.

 

6.                 Ninga Gwe Mulungu wetu,

No sakalakale;

Kwa muswamu, na nghingisi

Chikala toyoyo.

 

(NB 3II) HC 4II & 494: (CM)

118.         Thou art the Way; by thee alone

1.                 AGWE no Njila; chawelu

Chikutija Wihi

Yekumulutila Baba

Kolokela hako.

 

2.                 Ya Chawelu: Mbuli yako

Ichingha ubala;

Nagwe kuchingha misungu;

Kahi kuchisunha.

 

3.                 No gwegwe Uumi; mu difa

Nagwe nghwahindilwa,

Na wanhu wakumanyile

Wasibulagwa ng'o.

 

4.                 Njila, Chawelu, no Uumi

Nogwe afi fyose

Chitamilise Mundewa

Chuwe nafyo chose.

 

(NB 312): SS 873: (PM)

119.         Blessed assurance, Jesus is mine

1.                 AGWE mufunga, Yesu wangu;

Koningha nyemi sa kulanga;

Muhasi wa uhonya wakwe

Nyelekigwa ku Muye wakwe.

Imbuli swamu, nyemi yangu

Yesu no gwegwe go Mwihula

Imbuli swamu, nyemi yangu

Yesu no gwegwe go Mwihula.

 

2.                 Kumulaniusa moyo wangu,

Kahi nimona nyemi yangu;

Kanigalila wasungula,

Wekunidima ndawe niela.

Imbuli, n':'k.

 

3.                 Nachaka mbidu; nikulumba,

Imisi yose kanijila:

Ichilo chose ujelu du;

Mwihula wangu; na mutenya.

Imbuli, n. k.

 

4.                 Fonuwile ye kunilonda!

Kahi nyona yekunyenela,

Nigoja kwa kufinyilisa

Yanghaninanga nije mwande.

Imbuli, n. k.

 

(NB 314): SS 871: (D. 8s. 7S.)

120.         I've found a Friend, oh, such a Friend

1.                 NINAYE Mumbuya naye

Yanyendani kunghonga;

Yanghwega yeja yanyoha

No wendo wo kujuma;

Kanyilinga moyo wangu,

Uleke mbidu mbidu,

Ani wakwe, Aye wangu;

Myaka na myaka.

 

2.                 Ninaye Mumbuya naye

No yeja yanyufila;

Yetila sakame yakwe

Ku wanhu wose kahi;

Nachaka chinhu aniye,

Ninghowa nafo fingi;

Kahi fose fo mufunga

Myaka na myaka.

  

3.                 Ninaye Mumbuya naye

No udahi kenghigwa;

Konidima imwenecho,

Kuchanya nokwisigwa;

Ninghalangisa kulanga

Nopata ngufu nyingi;

Hambiha nhogome hasi,

Kahi ndute kuchanya.

 

4.                 Ninaye Mumbuya naye

Kena moyo muswamu;

No Mufusi, Chilongosi,

Mwamisi myaka yose;

No nani yonhemanula

Na Mwendigwa we nghonga?

Ukwakwe nikidomela,

Na wakwe wa chawelu.

 

(NB 316): SS 577: (6s. 4s.)

121.         I need thee every hour

1.                 NIKUKUHANANGA

Ugele wose;

Yungi nghodaha ng'o

Kunyenela ni'.

Yesu nikuhananga

Mu ugele wose!

Unitase Mwihula,

Nikukwijila.


2.                 Nikukuhananga;

Wikale nani;

Na magesa gano,

Gasitama ng'o.

Yesu nikuhananga, n. k.

 

3.                 Nikukuhananga

Fene fonili;

Nyikala ya chaka

Kwa hatali gwe'.

Yesu nikukuhananga, n. k.

 

4.                 Nikukuhananga;

Unifuse ni;

Malagano gako

Ugafikise.

Yesu nikuhananga, n. k.

 

5.                 Nikukuhananga

Mudaha fyose;

Na wako ehawe1u

Majuwa gose.

Yesu nikukuhananga, n. k.


 

(NB 322): HC 224: (7s.)

122.         Thine for ever, God of love

1.                 'GELE wose cha wako;

Kwenda Isina dyako.;

Nghingisi yeru gwegwe,

Digoda dyo ubasi.

 

2.                 'Gele wose eha wako,

Ngula yetu ukwako;

Njila, Chawelu, Uurni,

Ukwako kwina wendo.

 

3.                 'Gele wose cha wako

Mboto nyingi ukwako

Kwa Mwamisi Mwihula,

Murnbuya, Mukombola.

 

4.                 'Gele wose cha wako,

Chamile eha mwidewa

Ngholo sako hambiha;

Cheehaka uludole.

 

5.                 'Gele wose eha wako,

Fyose no ukuchingha,

Wihi ehilekelelwa,

Kulanga ehogumigwa.

  

(NB 325): CF 598: (PM)

123.         Fear not, I am with thee

1.              UNGHOGOHE ehelu

" Sikukuleka"

Nyemi koipata

Kwi lagano di,

Ugele we chilo

Nghoogohe isi,

Lagano ne nadyo,

"Fina sikuleka ng’o

Siimwene ng'o, siimwene ng'o

Nyilahila kagamba;"

"Sikuleka ehawe1u.

 

2.              Finhu fa ehilunga

Fisisigala;

Finhu fo ehikwenda

Fisisakala;

Na Yesu, Mundewa

Nghochileka ng'o;

Dilagano didyo

"Ani sikuleka," n. k.

 

3.              Fose fa kumwande

Naye kamanya,

Kahabehi nani

Yekunitasa;

Na ehinyemi ehakwe

Chisikundeka,

Imwene kagamba

"Ani sikuleka," n. k.

 

(NB 327): SS 745: (PM)

124.         When upon life’s billows you are tempest tossed

1.                 UNGHAYUSHWA-yushwa ne ehilunga chi,

Dijuwa dyo kufa moyo wogaya,

Fosili simboto usitale du,

Nagwe kokona ijumo ikulu.

Fosili simboto usitale du,

Mulungu goyagol.ose makulu,

Fosili simboto usitale du,

Nagwe kokona ijumo ikulu.

 

2.                 Togola kulemelwa ne dikanda,

Umusalaba wako no musito?

Sitale simboto imwe imwe gwe

Nagwe kokwimba unghakulemele.

Fosili simboto, n. k.

 

3.                 Unghowa na sawo, ndobo ulekc,

Yesu yowe sawo yako chawelu,

Tale sinrboto, hasi na kulanga,

Sisikuguligwa chifo chikulu.

Fosili simboto, n. k.

 

 

4.                 Gekuchibulaga chigasimilwe,

Na simboto setu chinghasibese,

Sitale simboto, singhagilile,

Sitale simboto, usowele duo

Fosili simboto, n. k.

 

5.                 Mundugu-sangu, chigende hamwande,

Chinghofe moyo, Mulungu mukulu,

Sitale simboto, nagwe mgojee,

Dijuwa dye mhelo kuwa nagweye.

Fosili simboto, n. k.

 

(NB 328): CF 237: (PM)

125.         Only thee, my soul's Redeemer

1.                 GWEGWE du, nechaka yungi

Kulanga na Muisi,

Mwene yonidima niye,

Chilongosi muniila,

Gwegwe du, Gwegwe du,

Mwendigwa, nenagwe duo

 

2.                 Gwegwe du, sikona chingi

Ninga chinyemi chako,

Fo chimanyile chikale

Chidahe chuwe wako.

Gwegwe du, n. k.

  

3.                 Gwegwe du, sisulumila

Sulumila fa wanhu,

Isimboto se chilunga

Sisona fina chinhu.

Gwegwe du, n. k.

 

4.                 Gwegwe du, sakame yako

Ikunisunha niye

Nikihuwisa ukwako

Kulawa hambiha duo

Gwegwe du, n. k,

 

(NB 330): Tune: LONDONDERRY AIR

126.         The Saviour of the world

1.                 SIMANYILE aniye foyafumila

Kuchenda seye wana wa munhu,

Rata kuleka tunyo dya kulanga,

Uleke yeje baha muisi.

Dyomanyile no didyo dya IJumo,

Yeja yelekwa Betelehemu,

Yelekigwa na ng'ina Nazarethi,

Yenangigwa Yesu, Mkombola wetu.

 

2.                 Simanyile aniye foyebusigwa

Foyekala hagati ya wanhu;

Nikona ijumo foyejayafa

Loyalonda uwihi wetu.

Ninga mbuli imwedu yommanyile

No didyo dya wendo wakwe M'ndewa;

Yekwinanga wose awasokile,

Wowe na chinyemi kujumha magayo.

 

3.                 Kahi simanya foyeja yekuya,

Simanyile dijuwa na ugele.

Simanyile du foyeJayotema

Yowe Mundewa wa Makungugo.

Lo ninga nimanya ai chawelu,

Lo yekwija no udaha wakwe,

Ramwedu na matewa ga kulanga,

Yatunyigwe na kutogolwa na wose.

 

4.                 Kahi, simanya fene isi sose

Fo sidaha kumufumila ye'.

Ichinyemi chekuwa nhani mu wanhu

Uswamu kumema mimoyo yose?

Nimanyisa du fina wanhu wose,

Na wasungula womulumba,

Ditunyo dya Yesu dijumike:

Yatemile no Yeye, Mwana Mulungu.

 

 

WENDO

MAPENZI

(NB 331): SS 42: (PM)

127.         There is no love like the love of Jesus

1.                 HACHAKA wendo fina wa Yesu

U sikubiduka;

Keja wakonghola wakwe wose

Yumwe nghosigala.

Wendo wa Yesu du

Wechakaimhaka:

Ulambe gwegwe go ubanile

Udahe kuhona.

 

2.                 Hachaka moyo fina wa Yesu

Wina wendo mwingi;

Chinghakibulaga aye Yesu

Yekuchihulika.

Wendo, n. k.

 

3.                 Hachaka meso fina ga Yesu,

Gekuchona hose;

Hohose hochitiiila nago

Gekuchona baho.

Wendo, n. k.

  

4.                 Hachaka mbuli fina ya Yesu,

Ye dijwi diswamu;

Fina ameji gekudulika

'Gele we difuke,

Wendo, n. k.

 

5.                 Chisikolage soyekulonga

Chinghaluwagile

Chigendage du chikabwihile

K wa Baba kulanga.

Wendo, n. k.

 

(NB 334): HC 314: (6.8s.)

128.         Jesu, my Lord, my God, my all

1.                 YESU, Mundewa, Mulungu,

Hulika idijwi dyangu;

Mhulike uko ukwako,

Memesa uwendo wako:

Yesu, nikufugamila,

Konya wenda kuniguma.

 

2.                 Isa, sikwendile gwegwe

Na Gwegwe no ukwendigwa;

Ndahe nhani kufitunya

Ifyako ifo, ukulu?

Yesu, nikufugamila, n. k.

 

3.                 Yesu niye sinogeligwe

K wendwa, ijumo chawelu;

Chinyemi cho moyo wangu

Chijumha kutanga kwangu;

Yesu, nikufugamila, n. k.

 

4.                 Yesu gwe, nikukwimbiIa,

Nani nyuwe sawo yako;

Kahi na wako chawelu,

Nagwe kwa wangu, hambiha;

Yesu, nikufugamila, n. k.

 

(NB 335): HC 315: (CM)

129.         Jesu, the very thought of thee

1.                 YESU, ninghagelegela

Moyo nyona swamu

Wokongeswa ninghakona

Meso howikale.

 

2.                 Hachaka kahi mbidula

Yene' iIongigwa

Swamu we Disina didyo

Hata ngelegela.

 

3.                 Soko foili, hachaka,

Kulawa katali

Chijumha Disina dyako

Mwihula wa wanhu.

 

4.                 Dihuwi dya wekulamba,

Nyemi sa wesimba,

Wotasa, wekuhananga,

Wamotese wawo. 

 

5.                 Fowili awekukona

Fisikumanyika,

Wendo wako wamanyile

Wawo wo wiyendo.

 

6.                 Yesu aku nyemi nghulu,

No ujila udya:

Gwegwe isetu nyemi du,

Katali, katali.

 

(NB 336): He 318: (CM)

130.         How sweet the name of Jesus sounds

1.                 YESU disina diswamu;

Chinghadihulika

Dikuhosa, kahi nghwina

Dyochilegusila.

 

2.                 Umuye ubulagigwe

Didyo dikuhonya,

Chakudiya, njala kahi;

Nyemi, chinghasoka.

 

3.                 Disina didi nghongelo,

Ngula, nghingi, diwe,

Mudidi nipata wingi,

Ukwangu sigafu.

 

4.                 Yesu, Mudimi, Mbuyangu,

Mwalimu, Pasita,

Nghonga, Mhelo, Njila, Chelu,

Uumi mudifa.

 

5.                 Moyo wangu usidaha

Kutunya chawelu,

Ninga mu ditunyo dyangu,

Mundewa, fumila.

 

6.                 Fo ukwija uninanga,

Kwija kowikale,

Ukwako uko sileka

Kutunya lugano.

 

(NB 338): CF 256: (7s.)

131.         Loved with everlasting love

1.                 UWENDO wa katali

No uwo ukunyenda;

Weja wanyenda nghonga,

Kuutanga nemelwa;

Ninga digoya dyakwe

Dyene1a muye wangu,

Na niye nuwe wakwe,

Na Mwene yowe wangu,

Na niye nuwe wakwe,

Na Mwene yowe wangu.

 

2.                 Ulanga upaima,

Na isi no nheifo;

Meso ge chilunga du

Genghalikona nhafo;

Madege fogekwimba,

Maluwa ga mawala,

Na wendo wakwe rnwingi,

Kumumanya Mundewa

Na wendo wakwe mwingi.

Kumumanya Mundewa.

 

3.                 Nhenda nyingi sihile

Naso sina ditisi

Siswe1a uludole

Gechaka kusinhuswa;

Mumikono yakwe du,

Nidimwe mu digoya,

Nimanyisa na wakwe,

Na wakwe muuwendo,

Nimanyisa na wakwe,

Na wakwe muuwendo.

 

 

4.                 Wakwe hata katali,

Sitemanuke kahi;

Kaningha nyemi nyingi

Moyo wangu, Mundewa

Iisi na Ulanga

Sokwaganika siya;

Na wakwe, naye wangu,

Katali na katali,

Na wakwe, naye wangu,

Katali na katali.

 

(NB 339): HC 478: SS 65: (8s. 4s.)

132.         One there is above all others, Oh, how he loves

1.                 YUMWEDU kajumha wose,

Yekuchenda;

Kujumha sindugu sose,

Yekuchenda;

Isimbuya se chilunga

Sose chinghasihuwile;

Yesu ku ugele wose

Yekuchenda.

 

2.                 Kumumanya no uumi

Yekuchenda.

Foyamemile uswamu

Yekuchenda;

Naye noyachigulile,

Sakame yeja yetila,

Muwihi yekuchihula,

Yekuchenda.

 

3.                 Hambiha chenaye Mbuya,

Yekuchenda;

Yekwenda kuchimotesa;

Yekuchenda;

Chenda se kumuhulika,

Kenanga chisegelela;

Naseye chomwihuwila

Yekuchenda.

 

4.                 Kauleka wihi wetu,

Yekuchenda.

Kasuma wanghondo wetu,

Yekuchenda;

Yekuchonela ubasi,

Chogapata amaswamu,

Kochilongosa digoya

Yekuchenda.

 

(NB 340): HC 319: (7S.)

133.         Hark, my soul, it is the Lord

1.                 Mayo wangu, hulika,

Mundewa kanyenyewa,

I Yesu yekukusa,

"Mbidule, ukunyenda?

 

2.                 "Neja nakukombola

Kukuhonya telele

Kukuguma imiti

Mbidule, ukunyenda?

 

3.                 "Ng'ina wana, togola,

Nghosimilwa wanagwe?

Sikusimilwa gweye;

Mbidule, ukunyenda?

 

4.                 "Wendo wangu ugese,

U sikuliganiswa,

Wachaka mbidu mbidu;

Mbidule, ukunyenda?

 

5.                 "Na hanyuma konyona,

No uswamu nenawo,

Kulanga chokiyenda

Mbidule, ukunyenda?"

 

6.                 Mundewa, no dijumo

Sikwendile, nilamba;

Ninga Isa mbidule:

Chawelu nikukwenda.

 

 

(NB 342): HC 99: (IOS.)

134.         I know thee, that thou lov'st me

1.                 'MANYA ukunyenda, Mundewa;

Ukunyendesa sifina wose;

Ichilo ne misi nikiona

Nidimwa lonigenda hohose.

 

2.                 'Manya ukunyenda, Mundewa;

'Soko wanyufila Mwibiki;

Majuwa gose nikukana,

Mundewa 'gwe hukunikana.

 

3.                 'Manya ukunyenda, Mundewa;

Naniye na murni diyelo;

Ulanga fougalamuke,

Wendo wako wachaka sagu.

 

4.                 'Manya ukunyenda, Mundewa;

Fingwa fyose fa Muye wako;

Kahi na simboto so uumi,

Ne mbuli ye Chitabu chako.

 

(NB 345): SS 632: (6s. 4s.)

135.         More love to thee, O Christ

1.                 UNINGHE uwendo,

Gwe Mundewa,

Nofo nikutasa

Kwa lugano;

Hulika Mwihula

Yongesa uwendo,

Ninghe wendo, Gwe Mundewa.

 

2.                 "Nghonga neja nyenda

Ichilunga;

Sambiha nikwenda,

Gwe Mundewa;

Nhasa gO'Mwihula,

Memese uwendo,

Ninghe wendo, Gwe Mundewa.

 

3.                 Na geje manhonge

Ne mhomele,

Gose no imboto

Ne chinyemi,

Nigidile wendo

Lugano Mwihula,

Ninghe wendo, Gwe Mundewa.

 

4.                 Moyo wangu uno

Maa ukufa,

Niye ninghakona,

Gwe Mundewa,

Kukunihokela

Nokwenda lugano,

Nokwendesa, Gwe Mundewa.

 

(NB 346): SS 242: (D. 8s. 7s.)

136.         Love divine, all loves excelling

1.                 WENDO wako go Mulungu;

Kulanga hata hasi;

Chigolose futa yako,

Chimemese ihuwi.

Yesu, Wo ubasi mwingi,

K wa wendo wa katali

Chifase swamu, cha mwasi,

Chikiyone kumwande.

 

2.                 Gwe, Mudaha wa kuhonya,

Chinghe ludole lwako;

Yuya, leka kudangula,

Kahi na wanhu wako.

Chila gele chikutunye,

Fina awe kulanga;

Chitase chinghanyamale:

Kunoga mu wiyendo.

 

3.                 Awombigwa wako wose

Chinoge kwa chawelu;

Ulele uhonya wako

Ifene ikwagile.

Kulu weleke ukulu

Hata chiie ukwetu,

Hamwande yako Mwendigwa

Mikumbo chilagase.


(NB 348); HC 151 & 449: (6. 7S.)

137.         When this passing world is done

1.                 CHINGHAHELA chilunga

Dye mhelo dyobwihila,

Mani kwima nheifo

Hamwande ye digoda,

No baho nokimanya

Nghokwa yangu Mundewa.

 

2.                 Ninghafala sisuke

Asiya so ukulu,

Ninghakona kowili,

Na kukwenda nheifo,

No baho nokimanya

Nghokwa yangu Mundewa.

 

3.                 Majwi ga wa kulanga

Magekwimba na gangu;

Chinghatowa finanda,

Na kwa soko chisuma;

Nokimanyalugano

Nghokwa yangu Mundewa.


 

4.                 Hambiha 'ha chikona

Udaha wako M'ndewa,

Ndekelelwa inoga;

Umuye kunyinghisa

Yamanyise lugano

Nghokwa yangu Mundewa.


5.                 Gwegwe, Yesu, nimanya,

No weja nisagula,

Aniye sanogelwa

Uwendo wa chawelu;

Nikonese, Mundewa,

Fonghwendile lugano.

 

USUNHILE

(Utakatifu)

(NB 349): CF 22: (CM).

138.         Search me, O God, my actions try

1.                 NDAULE mugati yangu,

Chinoge chidoga,

Nyuwe fina gwe Mulungu,

Chimanyike kahi,

 

2.                 Ulaule moyo wangu

Unigubukile,

Geumo mugati yangu

Nani nigamanye.

 

3.                 Unyasile ifimuli,

Ichisa chihinda;

Nimanye fowili wihi

Fo ukusuhisa.

 

4.                 Laula magelagela,

No mbeyu se nhenda,

Chotoko cho kusuhisa,

Ndeuswa mu unhu.

5.                 Na kahi unilaule

Chiligati yangu

Kahi agwe unifuse

Mu nghokela yangu.

 

6.                 Baho nikufunamile

A-hako, Mulungu,

Na chawelu nokumanya

Kwa Mwendigwa wangu.

 

(NB 351): CF 56; (6. 7s.)

139.         Jesus, Master, whose I am

1.                 GWE Mundewa, na wako,

Go weia wanigula,

Ne isakame yako,

Fo wenda kuitila,

Nuwe wako chawelu,

Nyikala ya hambiha.

 

2.                 Isa wengi wauko

Woniwatogomele;

Hambiha ijwi dyako

Nikwenda kuhulika;

Nachaka yungi kahi

Mwihula, nogweye duo

3.                 Gwe Mundewa, na wako,

Nokutogomela gwe,

Memese ngufu sako,

Moyo, kahi mikono;

Nyone milimo iyo

Iyene inyagile.

 

4.                 Gwe Mundewa, na wako,

Nghokwa yangu nghulusi;

Nha nifuswe isako,

Nimanye manyi manyi;

Fugigwa, nikombolwa,

Yesu nikukulumba.

 

(NB 352): CF I: (IOS.)

140.         Come in, o come! The door stands open now

1.                 INGILA, go Mundewa kugati,

Unghemise baho ha mulango

Ne dijwi dyako nidimanyisa,

Nagwe Yesu hambiha ingila.

 

2.                 Dijuwa duswa lupisi lulu

Imheho ye chilo ikukonga;

No chigele chicho chikwagile,

Ukuhanangwa, Mwihula, wije.

 

3.                 I nyumba ina migogolo du,

Finhu fikala chaka, na chaka;

Nikwikehi? inyumba imema,

Go Mugeni, wa majuwa gose.

 

4.                 Gaga gose, Mundewa ingila,

Wageni wamonga wekubana;

Na gaga gose gekonesa pwii

Fina fo nikukwenda Mwihula.

 

5.                 Sidaha kugolosa; sikwenda

Ugoje hadya hanje, Mwiyangu;

Hambiha ingila, manya Gwegwe

Kogolosa usha go Mwenecho.

 

6.                 Sunha moyo wangu uchuchile,

Uwe nyumba yako isunhile;

Lafa chisa na wihi, chawelu;

Ingila gwe Mundewa hambiha.

 

(NB 353): SS 581: (6s. 4s.)

141.         Nearer, my God, to thee

1.                 HABEHI na Gwegwe,

M'lungu wangu;

Habehi lugano,

M'ndewa wangu.

Mumajuwa gose

Habehi na Gwegwe,

Habehi lugano

M'lungu wangu.

  

2.                 Ani nikutamba

Muchilunga,

Na hakubwihila

Sikuhona,

Honigona nyuwe

Habehi, n. k.

 

3.                 Gose go uningha

Gekunghwega;

Ho kusegelela

No hapata;

Na nyolotesigwe:

Habehi, n. k.

 

4.                 Musingufu sangu

Nikutunya;

Diwe dyuwe meji

Ga uhonya;

Mumanhonge nyuwe,

Habehi, n. k.

 

5.                 Nyumba ya kuchanya,

Agwe Baba,

Amajuwa gangu

Ganghahela,

Mu chinyemi nyuwe

Hamwedu na Gwegwe,

Habehisi nagwe

M'lungu wangu.


(NB 355): CF 41 : (8s. 6.)

142.         Seek ye first, not earthly pleasure

1.                 MALI ne nyemi, fikefu?

Hananga konga ihoki?

Uwendo wakwe Mwihula

No uwe we nghonga.

 

2.                 Ya nghwina na ye indobo 5

Umanye fisikwikala;

Mimuye yenu kwenela

Yuwe yo kukonga.

 

3.                 Konga kupata ubasi,

Noho uhanange mali;

Uwihi wako ulambe;

Nhendai ilongole.

 

4.                 Ndekelelwa ilongole,

Uhale mboto ye myaka;

Mgolosele milimo

Na yowe we nghonga.

 

5.                 Uhanange usunhike

Umoyo fina ukwakwe;

Golosa uwendo wakwe

Uwe wo kukonga.

  

6.                 Hananga undewa wakwe

Wegale wanhu ukwakwe,

Yateme Yesu yemwene;

Undewa no nghonga.

 

7.                 Ukonge kuihananga,

Ndagana yakwe nghoswela.

Aye nghokudanhilisa;

No mwene we nghonga.

 

(NB 358): HC 349: (6. 6s.)

143.          I gave my life for thee

1.                 NEJA nakwingha gwe

Isakame yangu,

Nagwe uhonyigwe,

Winuke mu difa:

Neja nakwimaki?

Kuninghaga choni?

 

2.                 Nakwingha minyaka

Yangu muchilunga,

Udahe kwinuka,

Kwikala kulanga:

Nikunyima choni?

Kuninghaga choni?

 

3.                 Naleka ujelu

Wa Baba kulanga,

K wingila magayo

Ga umu muisi:

Nikunyima, n.k.

 

4.                 Nedaswa Iugano,

Lwidaso Iwe difa,

Ungheje uyona

Gago ga mumoto

Nikunyima, n.k.

 

5.                 Nghwigalila gwegwe

Amuno mu isi

Wendo ne chinyemi,

Filawa kulanga:

Nikunyima, n.k.

 

6.                 Ninghe na majuwa,

Kala mu ujeIu;

Na magayo gako,

Ngila mu chinyemi.

Unhu, wendo, sawo,

Londa go Mulungu.

 

(NB 360): AM 322: HC 84: (6. 10S.)

144.         I hear that thou dost call me, Lord

1.                 MHULIKA kuninanga Mundewa,

Kwinanga naniye na mwanike;

Na niye niIuwagila fibi,

Nanuwa mumanhonge chawelu;

Nagwe ukunyonela ubasi,

Lwinango Iwako siluhulike.

 

2.                 Mhulika kuninanga Mundewa,

Kona fina na mwihi Iugano;

Sanogelwe chawelu kwinangwa,

Kahi seia nyenda kufundigwa;

Nyendaga lugano ga muisi,

Wakonya kunyonela ubasi.

 

3.                 Mhulika kuninanga Mundewa,

Hata hambiha wende mwingisi;

Uwendo wako unilemela,

Gwe Mundewa, aino nyendigwa;

Aniye nina wihi nikwija,

Fonili niye, nikuhananga.

 

4.                 Nikuhila kwenda mu chawelu,

Kwinanga, naniye nikwidika;

Konifumila du, mumagayo,

Kwa soko, kulonga mu Chitabu,

"Yokwija kwi niye," kwa chawelu,

"Simukubita," nija Mundewa.

 

5.                 Kugong'onda mu umoyo wangu,

Nghukumulila Mundewa wangu,

Uloke, ingila gwe kugati,

Luneka nenalo mu chidoga;

Yenela gweye umu chawelu,

Ani na wako nghonga diyelo,

 

(NB 363): HC 318: (eM)

145.         O for a heart to praise my God

1.                 NINGHE moyo we ditunyo

Si wa chitumwa ng'o;

Utwenhesigwe sakame

Wo kwimba Iugano.

 

2.                 Moyo wokutegelesa,

Wo winenenghesi,

Umoyo uwikalilwe

Na yuyo Mwihula.

 

3.                 Uwe moyo wo kulamba,

Kahi we dihuwi;

Kahi yanghatemanulwe

Yekale hagati.

 

4.                 Moyo, musha unogile,

Umemile wendo.

Ichinhu cha kwandamila

Moyo wa M wihula.

  

5.                 No uwo u moyo wako;

Moyo wa ubasi,

Isa, nikwenda Iugano

Nghumanye fiswamu.

 

6.                 Na ga milomo mamudyo

Gako, ninghe nani;

Digoya disina ndumo,

Duwe dyangu niye.

 

7.                 Ninghe mikalile yako,

lniduIikile;

Disina dyako uninghe,

No dina wende duo

 

8.                 Wa Baba uwo ukulu;

Mwana yajumike;

Na muye Umusunhile:

Udatu hamwedu.

 

KUTOGOMA MULIMO WA MULUNGU

(Kutumika Katika Kazi ya Mungu)

(NB 366): CMS 193: (PM)

146.         My heart is fixed, eternal God

1.                 Movo wangu woheleswa

No wendo; no wendo;

Nimusagula mwene du,

Isa du; Isa duo

No Mundewa yajumike,

Kanigalila uhonya,

Ninghekala nomutunya,

Isa du; Isa duo

 

2.                 Chomwona Mulungu kwakwe

Isa du; Isa du;

Futa ye Mulungu yakwe

Isa du; Isa duo

Mwana Mulungu mwendigwa,

Ka mwigoda dye Babakwe,

No difuo dinogile,

Isa du; Isa duo

 

3.                 Diyelo, majuwa gose,

Nheifo; nheifo;

Nghekubiduka ho-hose,

Nheifo; nheifo.

Yekalaga baha hasi;

Wena wihi, na wakiwa,

Yeja yawenda; kulanga,

Nheifo; nheifo.

 

4.                 Ninghatamigwa nenaye

Isa du; Isa du;

Ku nyenda sose sa baha,

Isa du; Isa duo

Mhelo yo wikalo uno

Ulwinango nokwidika

Nokihuisa ukwakwe,

Isa du; Isa duo

 

(NB 368): SS 778: (7s. 6s.)

147.         Work, Jor the night is coming

1.                 MILIMO goluseni,

Chilo si hatali;

Gojeni 'gele wose

Mufinyilise du;

Kwa Isa togomeni

Ku mbuli iswamu,

Tamiliseni wose

Wanhu wa hatali.

 

2.                  Milimo goloseni,

Chilo chahabehi;

Wenghali kuhulika

Awandugu senu;

Munghagilise chimwe

Chigele no chichi;

Imundewa kokuya

Mhelo ye milimo.

 

3.                 Milimo goloseni,

Idijuwa duswa;

Wose awa-ukwenu

Mulungu kawenda;

Sese chimumanyile

Chiwatamilise

I Yesu ma yekwija

Chikamubwedese.

 

(NB 370): HC 351: (LM)

148.         "Take up thy cross," the Saviour said

1.                 KAKITWlKE musalaba,

Kakutamila Mwihula,

Unghenda umwandamile

Uwe ukwakwe mwifusi.

 

2.                 Kakitwike musalaba;

Unghogohe 'sito wakwe;

Chawelu gwe nghwina ngufu,

Ngufu sakwe sikutase.

 

3.                 Kakitwike musalaba,

Unghogohe ichinyala;

Aye, kwa soko iyako,

Yeja yalonda uwakwe.

 

4.                 Kakitwike musalaba, _

Nagwe uwe chitung'ati,

Kahi wokwigala uko

Wasumile kowekale.

 

 

5.                 Kakitwike Musalaba,

Umwandamile Mwihula;

Iyekulonda hano

Kulanga kosekelela.

 

(NB 371): HC 397: (7S. 6s.)

149.         'Tis sweet to work for Jesus

1.                 KUTOGOMA mulimo

Wa Isa, Mundewa,

Kulafa mbuli yakwe

Kwina nyemi nghulu,

Kuwakwega wamonga

Walonde uhonya,

"Noye Mwihula wetu,

Chose chimutunye."

 

2.                 Kutogoma mulimo

Chinyemi chikulu;

Iyeja yachufila

Mundewa Isa du,

lfinhu fikangale

Kachidulisila,

Na sese ichagila

Kumutogomela.

 

3.                 Kutogoma mulimo

Chinyemi chikulu;

Ichifungi achino

Chinghakwagilise;

Kenanga, no mulimo

Nawo kuhokela,

Ku moyo ugolose

Nagwe kobiduka.

 

(NB 373): SS 680: (D. 7S. 6s.)

150.         Stand up, stand up for Jesus

1.                 MWlME, mwime kwa Isa,

Wajelelo wakwe;

Mwinule chipepelo,

Mwikale digoya;

Kukuluta kunghondo

Ase chisisoka

Hata wasumwe kahi

Mwene kokwikala.

 

2.                 Mwime, mwime kwa Isa,

Inghondo nghalisi;

Dijuwa dye Mundewa,

Kosuma chawelu;

Wayangu chilutanye,

Wanghondo lugano,

Ninga kwi Mundewa du

Ludole chenalo.

 

3.                 Mwime, mwime kwa Isa,

Muwe fitung'ati;

Ludole lwe mitufi

Lusikuchidaha;

Migoha ye Imbuli

Ndugu kiyoheni;

Gojeni mutasage;

Munghoye kunyuma.

 

4.                 Mwime, mwime kwa Isa,

Inghondo nghalisi,

Awengi wamubesa,

Wasimufumile;

Ninga Yeye kotema

Chileke manhonge;

Chuwe naye kunghondo

Chosuma chawelu.

 

(NB 374): HC 344: (LM)

151.         Lord, speak to me that I may speak

1.                 LONGA nani, M'ndewa Isa,

Nani na wanhu nilonge;

Fene fo unihanange

Nihanange na wamonga.

 

2.                 Nilongose, M'ndewa Isa,

Nyuwe chilongosi kahi;

Nigutise niweguse

Wena niala wegutiswe.

 

3.                 Ninghe ngufu, nime nyima

Mchanya mwiwe dye mboto;

Nigolole umukono

Wekutoigwa na meji.

 

4.                 Unyonese nhamilise

Misungu yo unhamile;

Liganisa mu fidoga

Gonikulonga, gatunywe.

 

5.                 Unibwihise Mundewa,

Nilonge so kuwatasa,

Wekuhananga kwa mbuli

U gele wo wafingigwe.


6.                 Nimemese umemigwe

Hata nimemwe na Gweye;

Mu kudoga no kulonga

No mulimo, utunyigwe.

 

7.                 Ninghe niye sagiligwe

Fo ukwenda, go ukwenda;

Chinyemi chako nichone,

Mwitunyo, nama ukwija.

 

 

(NB 375): HC 305: (lIs.)

152.         Let me come closer to thee, Jesus

1.                 NIKUSEGELELE behi, Mundewa,

Ijuwa kwe juwa, mu njila yose;

Nikwegamilage, Mundewa Isa,

Nani nikutwike misigo yose.

 

2.                 Uswamu wako nyonese, Mundewa,

Chawelu no uje1u wo mugingu;

Milomo yangu ikutunye, Isa,

Nani nhamilise uswamu wako.

 

 

3.                 Nani nyuwe lwanda lwa rneii, Isa,

Wayangu wapate mboto ukwangu;

Nyenda nhumigwe mu milimo, Isa,

Milimo yako no chinyemi changu.

 

4.                 Wendo wako wa mumoyo, Mundewa,

Uteme Gwegwe wimwene hambiha;

Na wanhu wako chawe1u, M'ndewa;

Mbuli sako sose nokwandamila.

 

5.                 Nenayo nghilu ne niala, M'ndewa,

Isa Gwe, nikuhuwila lugano;

Ndiya, nunywa, mu chidoga M'ndewa,

Ukwako nokwiguta ninghakona.

 

(NB 376): GB 432: (PM)

153.         To the work, to the work

1.                 CHITUME, chitume, Mulungu, chitume;

Chandamile njila yakwe M'ndewa wetu;

Chigolose muludole chila mbuli

Gago goile mumikono yetu.

Chikonye, chikonye; x 2

Chitase, chigoje

Chitume hata yeie Isa.

 

2.                 Chitume, chitume, we njala weguswe,

Meji go umi wene nghilu wonyiswe;

M'salaba, chipepelo chipulike,

Iwatamile chaka uwendo wose,

Chikonye, n. k.

 

3.                 Chitume, chitume, na chose chitume,

Chisa na udasi 'kulu udumile;

Ikule Mundewa; nase chipulike

Chilumbe kwi wiyendo uwo we chaka.

Chikonye, n. k.

 

4.                 Chitume, chitume, kwi ngufu sa Isa;

Imhelo ifala nghofiya chopata,

Wasunhile fina dijuwa wokwaka,

Chimbe chose kunyendigwa ya chaka duo

Chikonye, n. k.

 

(NB 377): SS 616: (7S.)

154.         Take my life, and let it be

1.                 LONDA uumi wangu,

Ndafa i ya chawelu;

Londa majuwa gose

Gakutunye akuno.

 

2.                 Londa mikono nayo,

Golosa fo ukwenda,

Londa migulu yangu,

Kuulongosi wako.

 

3.                 Londa ne dijwi dyangu,

Nyimbe kwa Mateke du;

Ilonde ne milomo,

lmeme mbuli yako.

 

4.                 Londa ne ng'andu nayo

Na gose ge muisi;

Londa misungu yangu,

Fo ukwenda golosa.

 

5.                 Londa chidoga changu,

Chisikuwa changu ng'o;

Londa no moyo wangu,

Uwe ukalo wako.

  

6.                 Londa wiyendo wangu,

Ditunyo dye chidoga;

Londa uunhu nawo

Nyuwe wako chawelu.

 

(NB 378); HC 96: (7S. 6s.)

155.         E'en though thou hast but little

1.                 UNGHOWA na chidodo

Mwigalile Isa;

 Soko finhu kodaha

Naye kongongesa,

Indafa yako ndodo

Nghodaha kulema

Indodogi ukwetu,

Kwa Mulungu nghulu.

 

2.                 Unghagolosa wihi,

Mwigalile Isa,

Kamala kuulonda

Mengisi lugano;

Na isakame yakwe

lyo ikudaha

Kukulafa mu wihi

Ukt&ubulaga.

 

3.                 Na finhu fikangale

Mwigalile Isa;

Amuno muchilunga

Yahila kwidaswa;

Mwenecho yeja yofa

Kwa soko iyako,

Na kwa soko uyakwe

Nghulafa ichako?

 

4.                 Na uumi wako kahi

Mwigalile Isa;

Nyalafa fina iyo

Kayenda lugano;

Nase cha mali yakwe,

Yeja yachigula

Yalafa idiyombe

Dijuwa dyo yofa.

 

NHAMBO YA WAMASIHI YA MUISI

NE NGHONDO SA WO

(Safari ya Wa Kristo Duniani na Vita Vyao)

 

(NB 380): HC 356: (7S. 3)

156.         Christian, seek not yet repose

5.                 M'MASIHIYA langisa,

Unghakibwihisage;

Nghondo isegelela,

Sinhuka.

  

6.                 Awanghondo lugano

Wekwenda wakukinye,

Ichilo ne imisi

Sinhuka.

 

7.                 Fala filama fyako

Hata uumi uhele

Ayu munghondo wako!

Sinhuka.

 

8.                 Wayetu walongole

Injila, wakonese,

Nawo wekutamila

Sinhuka.

 

9.                 lmbuli ye Mundewa,

Yenda kigelegesa

Nayo ikutamila,

Sinhuka.

 

10.           Goia, tasa, lugano;

Mundewa kokutasa;

Ngufu sikupatigwa

Sinhuka.

 

 

(NB 381): SS 543: (PM)

157.         Precious promise God hath given

1.              MALAGANO ge Mulungu,

Gwegwe kokuhulika,

Majuwa gose ge nhambo

"Nene nokulongosa."

"Nolongosa, nolongosa,

Na meso nolongosa,

Baha hasi na kuchanya,

Na meso nolongosa."

 

2.                 Unghagesigwa lugano,

K wako kunghowa chisa.

Gelegela mbuli yakwe

"Nene nokulongosa."

"Nolongosa," n. k.

 

3.                 Ganghakwijila manhonge,

Gene gonghukudaha,

Manya unghamuhuwila,

Mwene kokulongosa.

"Nolongosa," n. k.


4.                 Majuwa gako makefu;

Madodo unghamala;

Gelegela mbuli yakwe

"Nene nokulongosa."

"Nolongosa", n. k.

 

(NB 382): SS 61: (PM)

158.         Master, the tempest is raging

1.                 ISA, mheho ikutowa,

Nghundi dina inyono;

Difunde dino dididima,

Chiloko si hatali.

Sese nase chikudoga?

Nhani kugona Isa?

Chufe, meji gowe-e mbilila?

Uhonya, fo, hachaka?

Mheho ne dinghundi fihulika,

Nyamala, nyamala,

Fina ukali we bahali,

Wanamunhu, rnheho, na Luhoma,

Dinghundi dyodaha kubulaga

Chinhu china Yesu i Mundewa?

Meji nago gamuhulika,

"Nyamala, nyamala."

Meji nago gamuhulika,

Ganyamala.

 

2.                 Isa nisonona moyo

Nghwina yongeseka du,

Ija undaule chimwande?

Nyufa na magayo duo

Wihi mwingi na gehile

Gonididimisa,

Mundewa wangu konya, no Gweye

Nagwe konidahila.

Mheho, n. k.

 

3.                 Woga hambiha uhela;

Bahali inyamala,

Dikwaka dijuwa idyetu,

Chidoga du toyoyo.

Wikale nani, Mundewa,

Inghowe nene du!

Naniye nofika hediloko,

Umwambu kuna lumwe.

Mheho, n. k.

 

(NB 383): HC 354: (SM)

159.         Soldiers of Christ, arise

1.                 ANYE fitung'ati,

Faleni filama,

Ikaleni mukangale,

Kumwande chinyemi.

 

2.                 Hambiha inghondo

No nghondo inghali;

Ninga imwene yenange,

Kahamwedu nanye.

 

3.                 Kahi nye imeni

Muwe ne dihuwi

Nanye mosilwata hasi

Singufu se chisa.

 

4.                 Kowengha singufu;

Goieni, taseni;

Munghowe kahi wadoba,

Mnghowa kunghondo.

 

5.                 Kahi munghasuma,

Ku ngufu sa Isa,

Nanye moluta kuchanya

Kwa nhogolo nghulu.

 

(NB 385): SS 642: (PM)

160.         When we walk with the Lord

1.                 NYANDAMILA M'ndewa, na foyalongile,

Njila yangu kaimulika;

Ninghamwendesesa, munjila nenaye

Nohuwila nitunye kahi.

Huwila kola, Njila imwe noi

" Ya chinyemi cha Yesu: Huwila ukole.

 

2.                 Ichisa nachaka hata ne difunde

Aye noyekundegusila;

Sikugelegela, uwoga nachaka;

Ninghamwihuwila Mundewa.

Huwila kola, n. k.

  

3.                 Ulwidaso lose, kukalala kose;

Kuuwendo konyauIiIa;

Ifuma, magayo, yekunimotesa.

NohuwiIa nghole chawelu.

HuwiIa kola, n. k.

 

4.                 Aniye simanya chinyemi fo chili

Ninga gose Yesu komwingha;

Nhende1wa digoya mhoke1wa fiswamu.

Nohuwila nghole nimanye.

Huwila kola, n. k.

 

5.                 Ani nomubweda, na kumwihuwila,

Mu sinyumba na musinjiIa;

Ndagiswa ngolosa, nitumigwa nduta,

NihuwiIa nikole kahi.

HuwiIa kola, n. k.

 

(NB 389): SS 669: (PM)

161.         Ho! my comrades, see the signal

1.                 WAYANGu inhamboyetu

Iya kulanga,

Chinghamale amajuwa

Kugone1ela;

Inukeni! Chikiyohe,

Chije kulanga!

Masiya no Chilongosi;

Chinghogohe du!

2.                 Yekigwe kwa soko yetu

Mwene Mundewa;

Yesu Chilongosi wetu

Noyohoke1a.

Inukeni, n, k.

 

3.                 Mudisimay meii mengi,

Meji yo uumi!

Meji gage ge minyaka,

Gena uwendo.

Inukeni, n. k.

 

4.                 Mu njiIa, imiwa mingi,

Ikubulaga;

Woga ne ditisi dingi,

Fichikolesa.

Inukeni, n. k.

 

5.                 Chelu njila ya kulanga

Ina manhonge;

Chuwe na Yesu mu njila

Nase chofika.

Inukeni, n. k.

 

(NB 392): HC 370: (6s. 4s.)

162.         I am a stranger here

1.                 AHA na mugeni,

Kwangu ku'chanya;

Si munhu wa hasi,

Kwangu 'chanya;

Wihi no usungu

Mulugendo lwangu;

Kuchanya kuswamu;

Kwangu kuchanya.

 

2.                 Mheho inghatowa,

K wangu kuchanya;

Noloka digoya,

Kwangu kuchanya

Woga na manhonge;

Uko sigapata

Ukwetu noseka;

Kwangu kuchanya.

 

3.                 Uko kwa Mwihula,

K wangu kuchanya;

Umugafi wangu,

Kwangu kuchanya;

Wamasiya che1u

Wenghafinyilisa,

Uko wokwingila;

K wangu kuchanya.

 

4.                 Na ninghedasigwa

K wangu kuchanya;

Sina nghalalisi,

Kwangu kuchanya;

Nofika ukwangu

Ukwakwe i Baba,

Kwi Mundewa wangu;

K wangu kuchanya.

 

(NB 394): HC 371: (8s. 4.)

163.         My God, my Father, while I stray

1.                 MULUNGU wangu go Baba,

Ninghafika dikugutu,

Nolonga mu moyo wangu;

"Fowendile”.

 

2.                 Inghowa njila ya chisa

Nofinyilisa mumoyo;

Mulungu go wedigoya,

"F owendile”.

 

3.                 Nikwidasika ni mwene,

Sikiyona na wayangu;

Baba, golosa u kwangu

"Fowendile".

 

4.                 Ninghahanangwa kulekwa

Chonikwendesa lugano,

Chilonde chako Mundewa,

"Fowendile”.

 

5.                 Nihodyoka moyo wangu,

Muye wako uwe nani.

Fyodaha; fyuwe Mulungu,

"Fowendile”.

 

6.                 Inyenda yangu bidula

Agodaha kukwendesa:

Na gasinibulagisa

"Fowendile”.

 

7.                 Na unghofa mutufi u

Nene nokona chinyemi;

Nokwimba uko kuchanya

"Fowendile".

 

(NB 395): SS 695: (DCM)

164.         The Son of God goes forth to war

1.                 MWANA Mulungu kalawa

Kuluta kunghondo,

Bendela nayo kakwisa;

Chimwandamilage!

Ne mwenecho nghekinega

Kukudumangila,

Kokwingiswa kukutema

Nase chimwandamile.

  

2.                 We nghonga wokukomigwa

Kwi huwilo dyakwe,

Yenghali kufa yonigwa

Na Yesu kulanga!

Fina Imundewa wakwe,

Hoyowatasila

Awaya awamukoma

Nase chimwandamile.

 

3.                 Na waya wakefu, kahi

Ikumi na weli,

Muye kawatasilisa

Wafinyilise du,

Wanghogohe mage no myoto

Hata ne sisimba!

Nyufa yao no mhatilo,

Nase chimwandamile.


4.                 Ilundo ikulu wema

Wechike, wagosi,

He goda wema digoya

Kwi mwene Mundewa!

Muinjila ya kulanga

Manhonge ne nghondo,

Chidahise gwe Mulungu,

Nase chowandamila.

 

 

(NB 396): GB 422 (old ed.) : (PM)

165.         'This better on before

1.              KUKUGENDA chikiyuha,

Kuluta ukaya.

Lwimbo lwetu ne isindo,

"Ku swamu kumwande."

Chikulwata isi ya Isa,

'Juwa dimwe chijamwona;

Digunda chinghahulika

Chawelu chisimuleka.

Chelu musimuleka?

Heye chisimuleka;

Chelu musimuleka?

                         Heye chisimuleka.

              Digunda chinghahulika

              Chawelu chisimuleka.

 

2.                 Sikubuma simba nyingi

Niila ya kwipoli.

Chikuseka na chikwimba

"Ku swamu kumwande."

Chikulwata, n. k.

 

3.                 Inghowa chisikonela

Mu mimoyo yetu,

Magayo gasi kwikala,

"Ku swamu kumwande."

Chikulwata, n. k.


4.                 Nhagela cha rnumanhonge,

Nhagela mu difa:

Gose hamwedu, lo choni?

"Ku swamu kumwande.

Chikulwata, n. k.

 

5.                 Na chinghafika hanghingi

Mwambu no kulanga

"Ku swamu kumwande.

Chikulwata, n. k.

 

6.                 Chelu kumwande kuswamu;

Myaka na myaka

Ichibumo chiposika;

"Ku swamu kumwande."

Chikulwata, n. k.

 

(NB 399): CF 390 (1St ed.): (PM)      

166.         All the day long, 'tis Jesus

1.              NIKWILA chitunda cha Sayuni

Njila yose ina Isa:

Nani nikugenda mu ujelu

Duswa, ucha, M'ndewa Isa.

Isa! Isa! Duswa, Ucha, M'ndewa Isa.

 

2.              Imboto yakwe iyekutamba;

Njila yose ina Isa:

Hachaka munhu iyochidasa

Duswa, Ucha n. k.

3.              Mafunde nago ganghatandisa

Njila yose ina Isa,

Ukaya kochikuluta kujelu:

Duswa, ucha, n. k.

 

4.              Chinghafika chokiimbilaga,

Njila yose ina Isa:

Ditunyo chodikwisa lugano,

Duswa, ucha, n. k.

 

 (NB 400): HC 364: (8s. 7S.)

167.         Why those fears? Behold, 'tis Jesus

1.                 WOGA waki? No Mundewa,

Yakolile ngalawa,

Dikunjuleni disuke

I Chitule hengilise,

Chiie isi, chije isi,

Malaika wekwinanga:

Ikumala usungu.

 

2.                 Chinghaluta uko kwetu,

Chikuihulika du,

Chikuleka ge chilunga

Chiluta na nyemi nghulu;

Yesu naye kabahano,

Unghone dilamba di.

 

3.                 Kwi mbuli ino chikona

Ulukanga si chinhu:

Amawimbi gap osika,

Kahulikwa, kahulikwa

Na meji mahabwasi.

 

4.                 Ukwetu kwina chinyemi;

Imheho isikubuma;

Awanghondo wetu baho

Wasikubena nyemi;

Wowa hoki, wowa hoki,

Ukwetu chinghengila.

Mundewa kowa ukwetu;

 

(NB 401): CF 238: (8s. 7S.)

168.         All the way my Saviour leads me

1.                 MUNJILA yekunongosa,

Yesu Mwihula wangu;

Ubasi nghouhungula,

Chilongosi wetu duo

 

2.                 Kwikongha kwina chinyemi

Chilunga 'gele wose;

Ninghedasigwa lugano,

Kogolosa fiswamu.

 

3.                 Munjila yekunongosa

Kohungula sinhato;

Ninghatamwa konihosa,

Munjala konyigusa.

 

4.                 Umugulu unghasoka

Ngufu singhahunguka,

Diwe dihamwande yangu

Dyonilafila meji.

 

5.                 Munjila yekunongosa

Ku uwendo mukulu,

Kumhelo koninyamasa

Kwakwe Baba kuchanya.

 

6.                 Ninghafaswa ndeke kufa,

Nikale ne Mwihula,

Nomutunya luganosi:

Chawelu Chilongosi.

 

(NB 402): SS 826: (8s. 7s. 5s.)

169.         I'm a grim and a stranger

1.                 NENE nikutamba kahi,

Injila ya magayo,

Yetisi chiyanga yanga,

Na ya magesa!

Ninghona ichilo chingi,

Mbuli singhanidasa,

Wanghondo wanghanhyukisa,

Baba kamanya.

2.                 Nadyo dikugelegela

Amuno muinghondo,

Ludaso lunghanyohesa

Nikuhuwila.

Manya ukwetu nofika,

Musigo nonenula;

Na kahi sisuhisa ng'o,

Baba kamanya.

 

3.                 Gele wose konidima

Mwihula no Yeye du!

Fonuwile konihosa

Nhalilise duo

Inhambo yangu si nhali

Na kumhelo nokeha,

Ukwakwe kwina itunyo

Baba kamanya.

 

4.                 Isa ninghamulutila

Kuchanya kwi Mulungu:

Lugano nom'fugamila

Mwendigwa wangu.

Sidaha kwidaswa kahi;

No kwina kubwihila:

Dilagano dye Mundewa

Baba kamanya.

  

(NB 404): GB 501: SS 87: (lIs.)

170.         Who is on the Lord's side?

1.                 NANl we Mundewa, kahi chehani?

Wanhu awoluta uko kunghondo?

Nani iyodaha 'kwega wayagwe?

Weje muuhonya wanghagilile?

Wako ukombola, dyako digoya;

Chaulwandi lwako Mundewa wetu.

 

2.                 Chisikuhananga ase ditunyo

Mwidongo dya Yesu ase chingile,

Ninga no uwendo ukuchikwega,

Y omwinanga Isa no wakwe yuyo.

Wako, n. k.

 

3.                 Yeja yachigula si kwa mapesa;

Ichifo sakame no ye dijumo;

Masiya chimemese muye wako;

Sese chifumila, chikomboligwa.

Wako, n. k.

 

4.                 Inghondo nghalisi chisikuyona

Lumba dyo Mundewa iyodisuma;

Hasi ye bendela ase chokwima,

Nohokusumila, no he toyoyo.

Wako, n, k.

 

 

(NB 405): GB 608: HC 366: (8s. 7s.)

171.         Guide me, 0 thou great Jehovah

1.                 NILONGOSE, gwe Mulungu,

Nikutamba ni hasi;

Uludole, niluswela:

Nikole mumikono;

Nogwe Ndiya, ya kulanga,

Nyiguse gele wose.

 

2.                 Lwanda lwa meji maswamu

Lukulawa mwi diwe,

Sumbi, moto, ne difunde,

Finongosa mu nyika;

Mhonye Gwegwe, wo ludole;

Ngufu sangu ne ngula.

 

3.                 Ninghasegelela difa,

Sikogoha cho chose,

Gwegwe difa kudisuma

Kwenaso ngufu sose,

Chokwimba i tunyo dyako,

U kwako gele wose.

 

(NB 406): GB 538: (LM)

172.         Fight the good fight with all thy might

1.                 LEWA fiswamu inghondo;

Kwa ludole gele wose;

Yesu no singufu sako,

Yesu no Yeye chawelu.

 

2.                 Konya inhambo kikuke,

Ulangisise umone;

Yesu noye njila yako,

Naye no mudimi wako.

 

3.                 Ichisito chilagase

Ulangisise kumwande;

Naye Mwene uumi wako

Kahi no mwendigwa wako

 

4.                 Sangalala uhuwile,

Kokukola mumikono,

Nghobiduka yekukwenda,

Naye kokuwa nagwe du.

 

(NB 409): HC 36o: (7S. 6s.)

173.         O happy band of pilgrims

1.                 NHAMBO ya wamasihiya!

No chinyemi chenu

Mukwandamila Yesu

Imanweli wenu! '"

 

2.                 Ibeka mugolose

Imilimo yakwe,

Munghahulika njala

Fina yakwe Mwene.

3.                 Musalaba wa Yesu

Uwo ukwagila,

Nghofiya yoyafala

Nagwe uwe wako.

 

4.                 Ihuwi dyo kumona

Ihuwilo dyenu;

Wendo wo chikumwenda

Amu mumagayo.

 

5.                 Aso siwasingila

Kwija kuwalonda

Somulika iniila

Fina ichimuli.

 

6.                 Magayo no lwidaso,

Na manhonge genu;

Magesa sandi sose,

Hata mayufilo.

 

7.                 Kahi noso-kwinghigwa

Sakwe singhugutu

Mukwililo kulanga

Kulawa muisi.

 

8.                 Nhambo ya wamasihiya!

Chilangise kuchanya

Manhonge ge chilunga

Gena ndihwa nghulu.


(NB 413): GB 608: HC 366: (8s. 7S.)

174.         Lead us, Heavenly Father, lead us

1.                 UCHILONGOSE, Baba gwe,

Isi ina matata;

Injila chisikuyona,

Longosa, chandamile;

No imboto ya chawelu,

Kwako Baba chipata.

 

2.                 Chilekelele Mwihula,

Uludole chechaka;

Weja weja kwa Wiyendo

Udahe kuchihonya;

Gwe wimwene, kowaluta,

Fene fowejasoka.

 

3.                 Muye we Mulungu wiie,

Chibwedese mumimoyo;

Wendo uchimemesele

Chilutage na uwo;

Ndekelelwa, kahi nyemi,

Digoya chenadyo.

 

(NB 414): HC 357: (r rs.)

175.         Onward, Christian soldiers

1.                 KONYENI chigende, wanhu wa M'Iungu;

Isa kahamwande, chimwandamile;

Naye kalongola Mwene kunghondo,

Konyeni chimwande noyahuwilwe.

Konyeni chigende, wanhu wa M'lungu;

Isa kahamwande, chimwandamile.

 

2.                 'Tewa dya Luhoma, dinghahulika

Disina dya Yesu, nadyo dyotija,

Mhungu ya chinyemi ihulikigwe;

Chimbage, wandugu sangu na nyemi.

Konyeni, n. k.

 

3.                 Ditewa didodo, wanhu wa M'Iungu,

Dya wa kuku setu no lwandi Iwetu,

Chisitemanulwa, dihuwi dimwe,

Uhuwilo umwe, ne difugilo.

Konyeni, n. k.

 

4.                 Hayani chigende wose munjiIa,

Inuleni nyoyo, nanye tunyeni;

Nhogolo ditunyo no fye Mundewa,

Kuchanya na hasi, dyenele hose.

Konyeni, n. k.

 

(NB 415): HC 372: (7s.)

176.         Children of the heavenly King

1.                 AWANA wa kulanga

Imbeni mu inhambo,

Mumutunye Mwihula,

Cadahile milimo.


2.                 Chose cha mulugendo,

Chikuluta kulanga,

Cha kuku wa katali

Wafika muchinyemi

 

3.                 Hata nyenye nyowana,

Inuleni ameso;

Sochikona nghugutu

Asi sose sohela.

 

4.                 Wayangu munghogohe,

Kuchanya chokwingila;

K wa Yesu ina choni

Inyono ya Luhoma.

 

5.                 Mundewa se chikwija,

Ge isi chigaleka;

Nogwe chilongosi du,

Chifikise kulanga.

 

(NB 416): SS 542: (LM)

177.         He leadeth me! 0 blessed thought!

1.                 YEKUNONGOSA Mwihula,

Nani nikusekeIeIa,

Na hose honikugenda,

Konilongosa na baho.

Kanongosa kanikola;

Ku mukono wa chaweIu;

Nokiyandamila naye

Kristo yekunilongosa.

 

2.                 Nhagela na mumanhonge

Nhagela na muchinyemi;

Ni kwenda, gekwija gose,

Ka baha majuwa gose.

Kanongosa, n. k.

 

3.                 Mukono yanghanikola

Kahi nachaka nghalasi:

Chose choyonigalila

No kwenda kuchihokela.

Kanongosa, n. k.

 

4.                 Milimo ninghaimala

Noluta uko kulanga,

Nako nokonimutunya

Kristo iyaniIongose.

Kanongosa, n. k.

  

 

NYUMBA YE MULUNGU NE IFUGA YAK WE

(Nyumba ya Mungu na Ibada)

(NB 418): AM 233: HC 575: (6s. 88.)

178.         Christ is our corner-stone

1.                 KRISTO Yeye Diwe

lkulu dye mhelo;

Chijengwa ukwakwe

Hambiha kwi huwi

Wendo wakwe no Mukulu;

Chikuuhuwilisa du.

 

2.                 Sikwile lugano

Isinyimbo setu,

Kanisa dimeme,

Tunyo dya M wihula,

Disina dyakwe ditunywe,

ltunyo dyakwe dikwiswe.

 

3.                 Segelela baha

Gwe Mulungu wetu;

Yendeswa kuchingha

Muchanya iyetu

Simboto sikuchenela

Kujumha gochikutasa

 

4.                 Ahano chipate

Mboto ya kulanga;

Aha chinghaleke

Kumwimbila Mulungu;

Nghona chikwija chiluta

Ukwakwe iyachendile.

 

(NB 422): HC 397: (D. 7S. 6s.)

179.         The Church's one foundation

1.              ISA no Mukinghilo

Uwe Dikanisa;

Chumbigwe chisha chakwe,

Kachenda lugano;

Yeja yodihananga

Yadulika hasi,

Naye kwa kwenda kwakwe

Yofa mudibiki. 

 

2.                 Amakungugo gose,

Lukolo lumwedu;

Uhonya wakwe wina

Mwihula yumwedu;

Inyelekwa imwedu,

Dihuwilo dimwe,

Chakudiya chimwedu,

Wegamilo umwe.

 

3.                 Awanhu wekujuma

Mumanhonge gose

Gowekupata kunje

Na mugati mose;

Ninga awasunhile

Wekuhila nhasa

Mu chilo wekulila,

Kukucha chinyemi

 

4.                 Manhonge na magayo

Ne singhondo sakwe,

Fogoja gele uwo

We digoya dyakwe,

Noho kwa meso getu

Chokona ukulu

Awanhu awosuma

Wobwihila uko.

 

5.                 Nawo walungisigwa

Ne Mudaha fyose

Hasi wena umwedu

Na awa kulanga;

Chinghe wendo, Mundewa,

Na wawo chikale,

Na wawo walongole,

Hamwedu na Gweye.

 

(NB 421): HC 120: (D. 8s. 7S.)

180.         Glorious things of thee are spoken

1.                 Ku simbuli sinogile

Kutambulwa Sayuni;

Isilemigwa imbuli

Ya iyekukongile;

Kusunguluswa lukasi

Lo uhonya chawelu: Mukinghilo kupata

Uwasakalakale.

 

2.                 Nago rneji gasinyala,

Chisima cho wiyendo;

Lugano gekusonona

Awekwikala umo;

Nago gasikudumuka

Munhu nghokona nghilu;

Nyemi sakwe fo suwile,

Fina yekwingha siso.

 

3.                 Chila nyumba ya ukaya

Ina difunde-moto,

Idahe kugubikigwa,

Ne Mulungu mwenecho,

Iyekuwengha kwiguta

Kahi wekumwimbila

Yasifumile Hosana,

Sene soyahulika.

 

  

KUWAGELEGELA WASUNHILE

Nyimbo Za Kuwakumbuka Watakatifu

(NB 423): HC 404: (8s. 7S.)

181.         Jesus calls us o'er the tumult

1.                 ISA kachlnanga sese,

Chileke finhu fyose,

Kagamba "Nyandamileni,

Wije kwangu, Mkristo."

 

2.                 Fina awefusa wakwe,

Katali yawenanga,

Waleka ifinhu fyose,

Hata ne Baba yao.

 

3.                 Isa kenanga "Kwa soko

Chimufuge diyelo?

Munyende nene lugano,

Muwe chelu Wakristo.

 

4.                 "Amajuwa ge chinyemi,

Na majuwa gehile,

Mu yose gago munyende

Muwe chelu Wakristo."

 

5.                 Yesu kuchinanga chuwe

Wanhu wechihuliko,

Mimoyo yende lugano,

Na kukutogomela.

(NB 425) HC 421: (8s. 7S.)

182.         Who are these like stars appearing?

1.                 CHENANI fina nyelesi,

Aweuko kulanga?

Imikumbo waipata

Waifala mumatwi.

Mwihula, Aleluya!

Wekwimba gele wose.

 

2.                 Awekufala sisuke

Sowenghigwe na Isa

Siso se dijumo dingi

Isikwaka lugano,

Waswamu, luganosi

Kowalawile hoki?

 

3.                 Awo nowamulongela

Mwihula muchilunga;

Wasayandamila njila

Nghalamu ya kubweda;

Weja walewa nghondo

Chilunga wachisuma.

 

4.                 Weja wapata magayo

Wadumangila fibi;

Kukulamba kowalamba

Kusilambigwa kahi.

Kulanga nghondo kahi;

Wasiyona chawelu.

5.                 Awo nawo wamugoja,

Kahi kutasa umu

Unhu wao ne mikalo,

Wekala mumilimo,

Hambiha he Mundewa

Chinyemi no luseko.

 

(NB 426): HC 422: (IOS. 4·)

183.         For all the saints who from their labours rest

1.              NA kwa soko ya awasunhile

Awe ukwako, awehuwilwa,

Disina dya Isa chiditunya;

Aleluya, Aleluya.

 

2.                 Weja wowa nghingisi mwitisi

Ngufu sawo no gweye kunghondo:

Agwe kwa Uielu mu chilo;

". Aleluya, Aleluya.

 

3.                 Chuwe nheifo awehuwilwa,

Chilewe inghondo isunhile,

Chipate nghofiya ye ditunyo;

Aleluya, Aleluya.

 

4.                 Chilewe nghondo ya muchilunga,

Awo wakupulika kulanga,

Chose cha wako, hasi kuchanya;

Aleluya, Aleluya.

5.                 Inghondo inghagendesa hasi

Chopata ngufu kahi mumoyo,

Kuyagelegela ya kulanga;

Aleluya, Aleluya.

 

6.                 Dijuwa duswa, na wahuwilwe,

Wopata chinyemi chikangale

Kulanga, kwachaka ulwidaso;

Aleluya, Aleluya.

 

7.                 Idijuwa idiswamu dyo kucha

I Mundewa mukulu kokwija,

Wokwinuka wengi kamwedu du;

Aleluya, Aleluya.

 

8.                 Wokwija, kulawa ukutali,

Wasumile wengila kulanga,

Womwimbila, Baba, Mwana, Muye,

Aleluya, Aleluya.

 

(NB 427): HC 427: (D. 8s. 78.)

184.         Hark the sound of holy voices

1.                 DIJWI mudihulikise

Dya wekwimba kuchanya

Aleluya, Aleluya,

Aleluya, Mukulu!

Wauko madongo-madongo

'Kwaka fina nyelesi,

Na matambi ge mitende,

Na majelu wagafala

 

2.                 Welesi na Wagonesi

Wagonesi we njila;

A-wambeya, ne wandiki,

Nawo wandewa kahi!

Awali, na chiya rnai,

Wofilwe wo kutasa,

Wekwirnba watanganyila

"Yatunywe Irnanweli."

 

3.                 Walawa rnulusinduko,

Wasunha ne sisuke,

Mu sakame yakwe Yesu;

Ngeswa, hatali nawo!

Watekigwa, wang'enyigwa

Hata ne rnisurneno;

Ukwao difa Luhorna

Wasumilwa lugano.

 

4.                 Hambiha, chinyerni chawo,

Waterna kwa chawelu,

Uko kulanga wekunywa

Ge chinyerni telele,

Wekudiya so wiyendo,

Wenayo irnisungu,

Wekuyona ge chawelu

Ge M'lungu we ditunyo.

5.                 Mulungu rnwakwe Mulungu,

Ujelu rnu ujelu,

Kukiyohelesa Nagwe

Chikwikala watenya;

Chimemese Imanweli,

Chimeme Kwako Gwegwe

Go Baba, nagwe go Mwana,

Na go Muye, chenagwe.

 

(NB 429): HC 487: (7S.)

185.         Palms of glory, raiment bright

1.                 Awo awasunhile

Wamalile kwingila

Mukaya ye ditunyo,

Mwenecho kowafasa.

 

2.                 Fiharnbo ifikwaka,

Mikurnbo isilala;

Wasurna, kwa nheifo

Kuulanga wafika.

 

3.                 Awo awasurnile

Mikurnbo waigala;

Kwi Mundewa waluta,

Kulafa iditunyo.

  

4.                 Wekugamba "Chisurna

Ku Musalaba wakwe,

No changhone chikwenda

Kwirnba ditunyo dyakwe."

 

5.                 Na wandewa nheifo,

Hata wedikurnbiko,

Nofo wekumutunya

Uko wekurnwirnbila.

 

6.                 Suke sisunhiswe

Isinjelu lugano,

Kwa sakame wapata

Kusisunha chawelu.

 

7.                 Weja wowa wabani

Fina nase fochili;

Harnbiha wa kulanga,

Nase chifike uko.

 

KUMULAFILA MULUNGU

Sadaka za Shukrani

(NB 430): HC 55: (PM)

186.         Now thank we all our God

1.              KWA'Nyono chitunye

Malirni na rnilirno

Dyako iditunyo,

Muchilunga hajelu;

Yeja yachilela

Lo chowa urnwakwe:

Wendo gendelela,

Hata diyelo du.

 

2.                 Mwingha wa maswamu

Uwe na seye hose,

Mirnoyo gidila

Chinyerni na digoya;

Uchinghe uhonya,

Chilolese njila;

Diyelo chinhony,

Na hanyurna ka,

 

3.                 Mulungu mutunyigwa,

Baba, kahi ne Mwana,

Kahi, Muye wako:

We ditunyo lugano.

Mulungu wa katali

Kulanga na hasi

Gwe, kwa wa katali,

Watema katali.

 

 

(NB 431): AM 365: (8s. 4.)

187.         O Lord of heaven and earth and sea

1.                 AGWE Mundewa wa fyose,

Chikukwinulila dijwi;

Wanago nghuwaleka ng'o

Kuwegusa.

 

2.                 Chikulumba mu sinyumba,

Na nhogolo he Kanisa;

Na chokwingha chinhu chaki?

Agwe M wingha.

 

3.                 Ku ujelu we diiuwa,

Mamudyo maswamu, gose,

K wa kugola chikutanga,

Swamu wako.

 

4.                 Sinyumba sina digoya,

Ku uswamu, na ku uumi,

Nyendwa yose inogile,

Chikutunya.

 

5.                 I Mwanago wamulafa,

Kwija kuno yachufile;

Aye naye fyose kahi

Gwe kuchingha.

  

6.                 Na Muye Musunhile,

Ujelu kwa we mudula,

Yakuwenula wofile

Agwe Mwingha.

 

7.                 Ku wanhu awenuligwe,

Kwa fochilekeleligwe,

Kwa fiya fochigailigwe,

Chikwingheki.

 

8.                 Kuhuwilwa kwa Uumi,

Njila sose sa ubasi

Chikwingheki Gwe Mundewa?

Agwe Mwingha.

 

9.                 Mali yetu yagilila,

Na seye chikigulila

Finhu fingi fya muisi,

Ubwalasi.

 

10.           Ninga fochikwingha Gwegwe

Fisikwagilila ng'owo;

Mali yetu nha ikigwe

Ukwako duo

 

11.           Fihokele, fyose fyako;

Muye, mali; fyose fyako;

Nase chikale ukwako

'Gele wose.

(NB 432): HC 58: (7S.)

188.         Praise,O praise our God and King

1.                 MULUNGU chimutunye;

Mundewa i Mukulu

No ubasi nheifo

Kahi chisiswela ng'o.

 

2.                 Yeja yomba dijuwa,

Noye Kwigala fula;

No ubasi, n. k.

 

3.                 Umwesi nawo wakwe,

Nyelesi no fimuli;

No ubasi, n. k.

 

4.                 Chibahu, na manyunyu,

Mafunde gekugenda;

No ubasi, n. k.

 

5.                 Naso no isimboto,

Kwifisa sihandigwe;

No ubasi, n. k.

 

6.                 U-gele wo kugola

Chinghigwa finonile;

No ubasi, n ...

 

 

7.                 Sigafu ya ukano

Ilawa kuulanga;

No ubasi, n. k.

 

8.                 Fikugulwa mwiduka

Fyakwe du, mutunyeni;

No ubasi, n. k.

 

9.                 Mutunyeni lugano

Kundiya ye fidoga;

No ubasi, n. k.

 

10.           Ditunyo dyenesigwe

Ukwako go Mundewa;

No ubasi nheifo

Kahi chisiswesa ng'o.

No ubasi, n. k.

 

(NB 433): HC 4: (LM)

189.         We bring our offerings to thee

1.                 CHIJA hako, go Mundewa,

Fumila ditunyo dyetu;

Gwegwe no uchidimile,

No ukuchigoyagoya.

 

2.                 Chilo lo cheja chenela

Mu isi yako aino,

Agwe, Mundewa, nghwaleka

Kuchonesa wendo wako.

3.                 Imisi chilangisise

Chinghalagale muwihi,

Meso getu unghaleke

Ganghalangelange wihi.

 

4.                 Uchimotesele chose

Fochinghigwe na Gwegwe du:

Chuwe wa kugelegela

Uwe nase baha hasi.

 

5.                 Uchinghe, Mundewa, chose

Hano hochitang'anyile,

Na sochikutasa sose

Kosifumila lugano.

 

6.                 Baba, no ukutunyigwa,

Kulanga na hachilunga,

Ne I Mwana chimutunya

Na Muye utunyisigwe.

 

LUGOTA LUSUNHILE

Ushirika Utakatifu

(NB 434): HC 597: (lOS.)

190.         Come ye yourselves apart and rest awhile

1.                 MUNDEWA Yesu no yekwinanga,

Kagamba, "Mwije," chilute chose

Chikabwihile, na chikekale

Aha ha njama, chileke gose.


2.                 Nimanya fina musoka, isi,

Lwibuso lwakwe, lusikuhela;

Lagaseni ne misigo yenu,

Muisilwe singufu kwi Niye.

 

3.                 Nyaguleni chibwihile hano,

Gekuwalemela, munitwike,

I Baba na Niye, chomwinghani

Chinyemi si fina cha chilunga.

 

4.                 Bwihileni, mu lugendo luno

Lukulu, nalo lowabulaga,

Mukate no uno, ne divai

Diyageni du, mulumilile.

 

5.                 Luteni hamwande mugolose,

Siwagileni isechilunga,

Mundewa yeje yakongholese

Wanhu wakwe chinyemi kulanga.

 

(NB 436): HC App. 3: GB 181: (6. 8s.)

191.         "Till he come!" Oh, let the words

1.                 "HATA yeje," no chinyemi

Kugelegela mbuli i

Mwande yetu hena nyemi,

Chigele chetu chikefu;

Halanga chigojelage,

Chigojele, hata yeje.


2.                 Wendigwa wetu wa hasi

Wanghapata nyemi uko,

Kuno china lusinduko,

Hamwande hena chinyemi;

Chinghawona, chigoje1e,

Kukiyona hata yeje.

 

3.                 China mafunde na chisa,

Na masosi ya chilunga,

Musalaba ubulaga,

Ninga chikufinyilisa;

Chifundigwa chigoje1e

Fya kulanga hata yeje.

 

4.                 Hugo igolosigwa,

Umukate udiigwe,

Difai nayo chiyunywe,

Mundewa yage1ege1we;

Fugo kuchanya chigoie,

Chigojele, hata yeje.

 

5.                 Chikudiya aga hasi,

Hata M'ndewa yachilonde,

Chidiye agakulanga;

Na kwa Mundewa chikwile,

Chigoje1e chikiyone,

Chibagulwa, hata yeje.

 

(NB 437): HC 139: (lOS.)

192.         Here, O my Lord, I see thee face to face

1.                 BAHA, nikona, Mwihula wangu,

Kwi huwilo, nani nokukola;

Nghutagila uhodyold wangu,

Ku inyenda yako nikuhona.

 

2.                 Baha ndiye sima ya Mulungu,

Nunywe idifai ya kulanga;

Baha ndagasa musigo wangu,

Baha nyone1a u muye wangu.

 

3.                 lmutasi iyungi hachaka,

Nikuhuwila, Gwegwe Mundewa

Sikumwenda ninga i Luhoma

Majuwa goseukunyendesa, '

 

4.                 Aniye niha, Agwe kunoga,

Sakame yako ikunisunha,

Unogi nikupata ukwako,

Suke yo kuloswa siiswela.

 

5.                 Finhu mumesa fikuleguswa,

Uwiyendo usikulegu ka;

Ma Wibaha chikumotesigwa

Ngula, na diiuwa, nghuchileka.

  

6.                 Fugo kuno nyingi sikuloka,

Sikuge1egesa ya kuchanya;

Gwegwe, Mundewa, unghachinanga,

No fugo ya chinyemi chikulu.

 

(NB 438): HC 41: CLM)

193.         Jesu, thou joy of loving hearts

1.                 YESU, nyemi ya mimoyo

lna nyiyenda ilekwe,

Gose agekuchendesa,

Chikukole1e1e Gweye.

 

2.                 Chelu yako ge1e wose,

Kubidula wekwinanga,

Agwe Yesu kwa Muswamu

" Ku wekulahanangisa.

 

3.                 Agwe Mukate wo Uumi,

lmhoke1a ina mboto,

Chunywa ukwako kwisima

Fidoga fyetu fihola.

 

4.                 Chikukusulumila Gwe,

Chibwihise ifidoga;

Chikukole kwi huwilo,

Nagwe ukuchimotesa.

 

 

5.                 Yesu, kwetu kwa uje1u,

Chendese uge1e wose;

Chilo cho wihi chiwinge,

Uwe ujelu wo Uumi.

 

(NB 439): HC 133: (CM)

194.         According to thy gracious word

1.                 SAKO M'ndewa, so ubasi,

Naso nisikola,

Misigililo miswamu,

Nokuge1egela.

 

2.                 Mutufi kwa soko yangu

Hasi weia wekwa,

Weja wowa Mkate wangu,

Nokuge1ege1a.

 

3.                 Sakame yako ye chifo

Iyeia yetika,

Ne difai mu chikombe,

Nokugelege1a.

 

4.                 Sidaha kukusimilwa

Fene fo wedaswa;

Sinyonde, ifuke, nghilu,

Nokuge1ege1a.

  

5.                 Musalaba wako kwangu

Chawelu no mboto;

Isa no Nhemela yangu,

N okuge1ege1a.

 

6.                 Hambiha nihuwila,

Fene fonihonyigwe,

Nama ukuya rnuisi,

N okuge1egela.

 

(NB 440): HC 451: (8s. 7S.)

195.         The King of love my Shepherd is

1.                 No Mundewa wo wiyendo

Noye-kunidima ni,

Sihungukilwa nghodaha,

Mwene nghonyagilisa.

 

2.                 Nghingi ya meji yo Uumi

Mwene konilongosa,

Mu midiile miswamu

Na kunitambalika.

 

3.                 Ge1e mwingi nyagilila

Mu ulubeso lwangu,

Aye yekunyandamila,

Kanyuisa ukwangu.

 

 

4.                 Kuchikila chakudiya,

Na chinyemi chingisi.

Kwi Gweye hose nodaha,

M'salaba kumwande.

 

5.                 Kahi usikuhunguka

Uwo uswamu wako;

Mhe1o, keja yonilonda,

Kuchanya, nokwimbila.

 

6.                 Na muchinyefu che difa,

Iditisi sinadyo,

Gwe Mundewa nghunileka,

Mwihula wangu Gwegwe.

 

(NB 441): HC 433: (LM)

196.         My God, and is thy table spread

1.                 MULUNGU lugota lwako,

Lufulusa kukwikigwa?

Walongose awanago

Weje wadiye wabwede.

 

2.                 Chipeyo cho wendo wako

Hose hose chifaluka,

Wanhu wako wonywe siso,

Samulile, sina mboto.

3.                 I Yesu kachigalila

Mboto, mutufi sakame; "'

Mu ifugo chikwingila,

Chidiye mugafi wetu.

 

4.                 Awamonga wekulema,

Wasendile awenecho,

Ninga Yesu kawatasa;

Aye nghekuwalema ng'o.

 

5.                 Wamonga wekwenda wihi,

Wekulema ulwinango;

Wihi Gwegwe nghukwiguta,

Unghabese difa dyakwe.

 

6.                 No ifugo isunhile,

Wowe wengi awageni,

Wose wapate uhonya,

Awekwija halugota.

 

(NB 442): SS 281: (PM)

197.         Come, for the feast is spread

1.                 MWlJE mu ifugo,

Mwinangigwa;

Fidyo fifuluka

Chikiligwa,

Ukwakwe ku nyumba,

Mtambalikigwe,

Umwakwe muchifa,

Mwije, mwije.

 

2.                 Sima ya chawelu,

Kailafa;

Isina iyombe,

Kokwinghigwa;

Wose kawenanga,

Wose wahokela,

Nanye kawakwega,

Mwije, mwiie,

 

3.                 Mwije muligane

Ne Mulungu;

Murnutamilise

Chomukwenda.

Sose so mukwenda

Naye komwinghani,

Ihewa kwa wose;

Mwije, mwije,

 

4.                 Mateke chikwija;

Chifurnile,

Kahi chuwe wako,

Cha waswamu.

Ukwako kuchanya,

Kwi tunyo dikulu,

Chokwimba lugano

Kwa itunyo.

 

 

(NB 443): CF II: HC II7: (6s.)

198.         I hunger and I thirst

1.                 NJALA imbulaga;

Inghilu inghola;

Yesu uwe ndiya,

Nghilu unihose.

 

2.                 Mukate chiguse;

I diwe dilawe

Ameji go Uumi,

mywe ukwako Gwe.

 

3.                 Kwa Mudyo chawelu;

Nikone mulile;

Nase fochuwile

Uchikase urnu.

 

4.                 Iniila si mhufu,

Kulawa katali:

Uwe nani hasi,

Go Mwana we Munhu.

 

5.                 Nyika ya kurnwande:

Uwe Mhamba yangu;

Genele telele

Meji munda yangu.

  

(NB 444): AM 322: (10S.)

199.         And now, O Father, mindful of the love

1.              BABA, kahi, chikugelegela

Siso so wendo u mukulu;

Na kwa siso sose chikuhona,

Na ukombolwa wa kamwedu du;

Mundewa yachufila Mwibiki

Sese lo cheja chowa mu wihi.

 

2.              Mulangise, Baba, muchihanga,

Matoso getu unghagalange;

Ukachilange mugati yakwe,

Chimuhananga Yachitasile;

Wihi wetu hagati ya Gwegwe

Mundewa na madurnangiso duo

 

3.              Chikulamba, age-isi ai

Gekubana dihuwilo dyetu;

Ngufu sako chisisidiile,

Chidonha kukutasa u kwetu,

Ichagila inyono inghulu,

Chihuwila ukwakwe Mundewa,

 

4.              Chikuwatasila wochikwenda,

Ku Disina dyako go Mundewa,

Wakunyatile mu chifa chako,

Wagolose ku ubasi wako;

Uwamile gwe wowe waswamu,

Ngufu so kugendelela wenghe.

5.              Basi chija, mu migulu yako,

Agwe Mwihula mufinyilisi,

Chikihuwisa uwendo wako,

Chinghe uhonya urnemele ke;

Mumilimo yako chendesigwe,

Chinghakitemanule na Gweye.

 

(NB 445): SS 910 & 925: (lIS. lOS.)

200.         We would see Jesus; for the shadows lengthen

1.                 CHIKWENDA chimone Yesu, kwa soko

Dijuwa dikonga kubiduka;

Chikuhananga chimone, digoya,

Nghondo ya mhelo chidahe kusuma.

 

2.                 Chenda chone, inghingisi ye diwe

Mochimile muchanya umwakwe;

Mikalo ne difa chinghogohe ng'o

Chidahe chone ameso gakwe.

 

3.                 Chenda chone; ujelu uhunguka

Uwo ujelu ukwakaika;

Simboto sa munjila singhasumwa,

Chisilila, soko chinae Yesu.

 

4.                 Chenda chimone, mu sinhenda so mutufi

Sisihungula dihuwilo dyetu;

Chenda chikone Gwegwe, wa chawelu,

Agwe, gowaleusa inghokwa.

5.                 Chikuhananga chimone, Mundewa,

Kena Chinyemi, kahi udaha,

No yachufila, na kuchitasila;

Ujelu Aye, chihele chisa.

 

(NB 446): HC 443 & 99: (IOS.)

201.         Not worthy, Lord, to gather up the crumbs

1.                 SIWAGILIGWE mu lugota lwako

Kudondolesa simhona mhona;

Kuninanga nimemile wihi,

Sowile nikwija fo winange.

 

2.                 Sagiligwe kwinangwa mwanago,

Na kwikala halugota Iwako,

Niswela, kahi niluwagila,

Nyonele ubasi; Gwe Mundewa.

 

3.                 Mbuli imwe Mundewa yodaha,

Chihanga chako chinimulike,

Baho chawelu konidaha,

Muchilunga nyandamile njila.

 

4.                 Moyo wako umema ubasi,

Na wenda usikuliganiswa

Nawo no uwo ukulu wako

Kumwinula mwene yogwile.

  

5.                 Nihulika fina kuninanga,

Nigongomana, nghola migulu,

Sinogile kunilekelesa

Nikwija ukwako nina wihi.

 

6.                 Ditunyo dyangu na kukutasa

Fikwile uko majuwa gose,

'Kala Mundewa, mu moyo wangu,

Na katali nikekale nagwe.

 

UBATISO USUNHILE

Ubatizo Utakatifu

(NB 447): AM 16: HC 229: (CM)

202.         Lord Jesus, we confess thy Name

1.                 MUNDEWA, chikufumila

Idisina dyako,

Chikukulumba kwa chinyemi,

Soko ichagila.

 

2.                 Chikihasa lugano du

Nao wekutunya,

Na wekukutamilisa

Mumusigililo u.

 

3.                 Chona ijumo ikulu

Mu sinonga sako;

Kwinawo uwendo mwingi;

Misungu yako duo

4.                 Mundewa fowadasika,

Difa dya magayo;

Wakiguma go mwenecho

Hasi ye inyono.

 

5.                 Kahi foweja wenuka

Fyonesa uswamu

Ase fochikikolile

Na Gweye chawelu.

 

(NB 448): AM 271: He 96: (D. 7S. 6s.)

203.     O Father, bless the children

1.                 AGWE Baba fumila

Kuwamotesesa

Awano wanago

Wochikwigalile;

Wenghe sinhenda nyisha

Nagwe woisile,

Futa yako yenecho,

Nagwe wafumile.

 

2.                 Mundewa, lwa katali

Wawenda awana,

Weja wawahokela

Weje houwile;

Awana wano nawo

Awabatisigwe

Wowe hamwedu nagwe,

Filungo ne Ditwi.

3.                 Umuye Musunhile,

Uwadimisise,

Hata kumhelo; lulo

Nghondo yodumila;

Woisile uwenghe

Usha wako kahi;

Ukwako ku ulanga

Wengile digoya.

 

4.                 Baba, Mwana, na Muye,

Misungu, udaha,

Na uwendo; awana

Awa chibatisa

Kwi Sina dyo Udatu;

Wenghe nyemi nyingi;

Wahefuge wako Gwe,

Miyaka yose du.

 

(NB 449): He 120: (D. 8s. 7S.)

204. Heavenly Father, send thy blessing

1.                 BABA, chitasa lugano

Lete imboto yako,

Uwamotese wanike

Wochigale ukwako;

Wowe wana wa itunyo

Fina Yusufu katali;

Waliganile na Gweye;

Wowe wana wahuilwe

Nawo watamu lugano

Foyowaga Daudi.

 

2.                 Go Mwihula Musunhile

Weja wowa Mwanike,

Wowa na winenenghesi

We ditunyo lugano;

Walongose wana wano,

Awana ngholo wako.

 

3.                 Agwe Muye, walongose

Walongole kumwande,

Wenghe digoya, wadime,

Wenghe chinyemi chingi;

Agwe Muye, wowe wako,

Uwekale mu mimoyo,

Wonese ujelu wako,

Hata uko kulanga

 

(NB 450): He 19: (LM)

205.         Lord JesUs, at whose glorious feet

1.                 HAMWANDE ye Mutunyigwa

Malaika wafugama,

Mwigoda dyako madongo

Kufuga wasikuleka.

 

2.                 Wang'ina-munhu wa wana

Watasila wana wao,

Nagwe weja wafumila

Nyoyo yao ya ubasi.

 

3.                 Mkono wako fouli,

Fina inhungwe munyasi,

Weja weka kwa uholo

Uswamu, mu matwi gawo.

 

4.                 Mundewa, nghukubiduka;

Dihuwi dyetu kudyona

Kuchigamba, "Mufumilwa;

Mwanike nigalileni."

 

5.                 Nagwe go Mulungu wetu,

Mufumile mwana yuno,

Wendesigwe nyenda yetu,

Na yekale ukwako du.

 

(NB 451): HC 318 & 320: (CM)

206.         Thou seest we observe thy word

1.                 AGWE Mulungu, ukona

Kahi chifumila;

Mumotese mwana yuno

Yelekigwe keli.

 

2.                 Koyeja yotoka keha;

Ninga mufumile,

Mwitewa dya wanhu wako

Yapate ukalo.

3.                 Musunhile ku Muye wako

Yahokelwe nagwe;

Hata ku undewa wako

Mulungu yahale.

 

4.                 Muwikalo hasi hano

Yanghone chinyala

Kutamilisa dihuwi

Na kukulongela.

 

5.                 Fumila kuchihulika

Sochikukutasa,

Soko yekuchitasila

I Mundewa Yesu.

 

(NB 452): HC 455: (CM)

207.         In token that thou shalt not fear

1.                 KWA soko nghukogoha ng'o

Kufumila Yesu,

Chitango cho Musalaba

Chuwe no mutoso.

 

2.                 Soko nghukona chinyala

Kukwima na Yesu,

Londa uwakwe udaha

Londa ne chinyala.

  

3.                 Kwa soko nghuleka kahi

Kuwa muhuwilwa,

Longela Disina dyakwe

Uleke kogoha.

 

4.                 Kwa soko kokwandamila

Njila ya magayo,

Uwinule Musalaba,

Unghone chinyala.

 

5.                 Chikukuguma ukwakwe

Ku mutoso uno:

Musalaba wako hasi

Chinyemi kulanga.

 

NYIMBO SA AWANA

Nyimbo zifaazo Kuimbwa na Watoto

(NB 454): GB 661: (PM)

208.         Jesus loves me, this I know

1.                 YEKUNYENDA chawelu:

Mulungu yalongile;

Ase cha wanagwe du

Kuchidima fiswamu.

Yesu yekunyenda,

Yesu yekunyenda,

Chelu yekunyenda

Mulungu kalonga.

 

2.                 Kanyenda yeja yofa

Nihonyeke ninghofe:

Yakunisunha wihi

Chawelu yakunyika.

Yesu yekunyenda, n. k.

 

3.                 Yakunyenda chawelu;

Ninghatamigwa baha

Konidima kulanga

Hasi honigonile.

Yesu yekunyenda, n. k.

 

4.                 Nghekuleka kunyenda

Cha wose baha hasi

Y ose magelege1a '

Konigala ukwakwe.

Yesu yekunyenda, n. k.

 

(NB 455): HC 495 (2); (6s. ss.)

209.         Lutle drops oj water  

1.                 LUKANGA hagati.

Na hanYali1e

Fyokikola-kola

Sembe sembe du

 

2.                 Na fino fipisi

lfinYarnale

Na finghat:Uigwa

Munhu kojuma. '

3.                 Maswesa makefu

Ganghongeseka

Dyokuwa ikanda

Dyokulemela.

 

4.                 Sinhenda siswamu,

Na lsunbuli,

Langa Wosegela

Bahano hasi.

 

5.                 Simbeyu siswarnu

Sokwenela du:

Wanhu wa kutali

Kowahonya duo

 

6.                 Wanike kulanga

Wongesa'nyemi;

Wakutang'anyila

Chinghabagulwe.

 

(NB 456); AM 4

210.              Lord, look upon a little chl1d

1.                 MUNDEWA, nange hambiha

Nyodoka chawe1u nene,

Nidahise, ninghe ngufu

Nmghasumwe na Luhoma.

  

2.                 Nyuwe Mwana Wa Mulungu

Isakame ya Muhonya

inisunhe, nene nuwe

Chinhu cha kumema Gwegwe.

 

3.                 Nigolose mSunhile

Ng'enda yangu ikutunye

U mwangu wone wayangu

Chiliganiso cha Gwegwe.

 

4.                 Yesu, nghwandamile uko,

Nimwanago nikolese,

Nigone, nuwe na meso,

Nimilise nimwanago.

 

(NB 457); HC 465: (7S.)

211.         Gentle Jesus, meek and mild

1.                 AGWE Yesu mwisimba

Gouile no 'basi,

Nifumile mwanike

Nikwijile M'ndewa.

 

2.                 Nikwenda nije uko

Nene nuwe mwanago,

Nikile mugailo

Kwa undewa wa kulanga.

  

3.                 Kwa ngholo ya Mulungu;

Chisigililo changu;

Yesu mwisimba kahi,

Wowa mjelelo.

 

4.                 Gwe Imbuyangu che1u;

No Gwegwe mwimilisi;

Mu chidoga nikale

Nuwe fina fouli.

5.                 Agwe chikukutunya,

 

Na kukutogomelaga;

Niligane na gweye

Agwe Mundewa wangu.

 

(NB 460): HC 509: (PM)

212.         Here we suffer grief and pain

1.                 CHINA masosi baha;

Kileka na wendigwa,

Hachaka kulanga;

Yokuwa fiswamu, fiswamu lugano,

Yokuwa fiswamu,

Chisikileka kahi.

 

2.                 Wamwendile Mundewa,

Nghona watang'anyila,

Nawo wasunhile.

Yokuwa fiswamu, n. k.

3.                 Na wana wanogile

Woneltgwa ubasi

Wokuwanya uko.'

Yokuwa fiswamu, n. k.

 

4.                 Welesi na wambuya,

Waswamu na woneswa

Wokltang'anyila.

Yokuwa fiswamu, n. k.

 

5.                 Chokwendaga chawelu,

Chmghamona Mundewa

Mwigoda dyo Uumi. '

Yokuwa fiswamu, n. k.

 

6.                 Chimbe majuwa gose

Uswamu wakwe Yesu

Yeja yachufila.

Yokuwa fiswamu, n. k.

 

(NB 461): SS II38: (PM)

213.         Jesus bids us shine

1.                 ISA yekugamba

Chimulike'

Fina ifimuli

Jelu muswamu:

Chilo cha muisi'

Chochileguka

Munhu yena hakwe

Yamulike.

 

2.                 Isa yekugamba,

Chimulike

Nghona ukusima,

Naye kamanya,

Yakuchilangisa,

Nghona chikwaka

Munhu yena, n. k.

 

3.                 Isa yekugamba

Chimulike;

Chilunga c'hikuwa

Ne chilo chakwe:

Nghusila no wafu

Sisunguluta

Munhu yena, n. k.

 

(NB 462): GB 573: (7S. 6s.)

214.         214      When his salvation bringing

1.                 ISA foyeja-yeja

Sayuni katali,

Awana weia wemba

Hosana, munjila;

Ninga ngheja yasuha

Kwimbilwa na wawo,

Yendesigwa lugano

Mu chinyemi chao.


2.                 Masiya na hambiha

Yekwenda awana;

Yekutema na Baba

Kuchanya lugano,

Chokitang'anyila du

Na wengi lugano,

Chokwimba "Yamoteswe

Mwana wa Daudi.

 

3.                 Chinghaleka kukwimba

Ditunyo dyakwe diya,

Yokuwa na mawe

Kutowa ichowe,

Si simbuli chaka du

Sikumwendesesa,

Mwingheni mimoyo yenu

No iyo yekuyenda.

 

(NB 463): HC 41: GB 682: (LM)

215.         Jesus, who lived above the sky

1.                 ISA yadulika hasi

Kulawa kwakwe kulanga;

Muchitabu chikusoma

Foyekala muuswamu.

 

2.                 Yagendaga musikaya,

Na watamu wa katali

Awamulutila wose

Yawonelaga ubasi.

3.                 No baho yawatamila

Mbuli sa Mulungu Baba,

Fene foyeja yawenda

Yawadimisa lugano.

 

4.                 Yeja yowa muholo du

Noho nicha mai waya,

Wegala awana wao

Yeja yawamotesa duo

 

5.                 Kahi weja wamukoma,

Mikono waigolola,

Wamutowela Mwibiki

Na nghofiya ye imiwa.

 

6.                 Si fina imwene keha

Nghena disinati duwe,

Ninga yofa Mwibiki

Yakachihule muwihi.

 

7.                 Yamanyisa Imwenecho

Yatowigwe yabanile,

Noho yadulika hasi

Kutoigwa hanhu hetu,

 

 

 

 

(NB 464): GB 653: (D 6.5.6.5.)

216.         Jesus is our shepherd

1.                 1SA yekudima,

Mudimi wetu,

Yekuchihamusa

Masosi geru;

Mu mikono yakwe

Chechaka woga

Chipata lugano

Kwakwe uhonya.

 

2.                 1sa yekudima

Chimumanyisa,

Ne idijwi dYakwe

Chikuditanga;

1yekuchimila

Mu uholo du,

Cha singholo sakwe

Myaka na myaka.

 

3.                 1sa yekudima;

1yawofila

Singholo singhulu

Ne Sindodogi;

Fina kasimanya,

Singholo sakwe,

Sina chitangilo

Che iSakame.


4.                 Isa yekudima;

Mikono Yakwe,

I sibanilila

Singholo sakwe;

Nghekupata nghokwa

Munghondo yudya,

Isa kawadima

Myaka na myaka.

 

(NB 465): HC 494: (CM)

217.         Almighty God, thy piercz'ng eye

1.                 Digiso dyako Mulungu

Dikona muchisa,

Dikona gose go mwetu,

Na gamuchinyele.

 

2.                 Uwafu wose, manyeni,

Simbuli sihile,

Kawandika muchitabu

Ne migolosele.

 

3.                 Uleuswe nhani wihi

Muchitabu chakwe?

Kwi sakame ya Mwihula,

No miti Iugano,

 

4.                 Mundewa no yanufila,

Nomuge1egela;

Nimanya yabulagigwa

Nidahe kusunhwa.

 

5.                 Nuwe muswamu kulonga,

Nhenda, ngelegela;

Sunhs mugati, Mundewa,

Noho nikwendese.

 

(NB 467): HC 19: (LM)

218.         To speak the truth is always right

1.                 KULONGA chelu fiswamu;

Majuwa gose kwinuka,

Na udasi wa lukani,

I chumba nghekulegusa.

 

2.                 Maswesa gasiktUiswa

Chigilagila, chimwefe;

Chawe1u inghalekigwe;

Ikwija yose ikolwe.

 

3.                 Udasi usikwima ng'o;

Chinyemi chisagilwe ng'o,

Chawelu ikumotesa,

Majuwa gose chawelu.

 

4.                 Kwina yekuliganisa

Gose kutaia kukulu:

Unghambese Mulungu;

Ukupatigwa ne chalo.


5.                 Mulomo mudanhiIisi

Ukwakwe no Iwidaso;

Chawelu yofumiligwa,

Ichawelu yomoteswa.

 

(NB 468): HC 509: (PM)

219.         Two little eyes to look to God

1.                 AMESO gangu meli,

Nimwinulila M’lungu,

M'ndewa nifumile,

Yokuwa fiswamu,

Fiswamu lugano;

Yokuwa fiswamu,

Uleke nyuwe wako.

 

2.                 Isinghutwi mbili du,

Sokumuhulikila,

M'ndewa, nifumile.

Yokuwa, n, k.

 

3.                 Migulu nayo mill

Yo kumwandamilila,

M'ndewa, nifumile.

Yokuwa n. k.

 

4.                 Mikono nayo mili,

Yo kumutogomeIa,

M'ndewa nifumile.

Yokuwa, n. k.

5.                 Dilimi dimwedu du,

Dyokukutunyila Gwe,

M'ndewa, nifumile.

Yokuwa, n. k.

 

6.                 Moyo wangu umwedu,

Nimulumbe Mulungu,

M'ndewa, nifumile.

Yokuwa, n. k.

 

7.                 Nilonde M'ndewa wangu,

Ani na wako M'lungu,

M'ndewa, nifumile.

Yokuwa, n. k.

 

(NB 470); GB 33; (SM)

220.         And may I really tread the palace of my King?

1.                 "NIGENDE chawelu

Nikale na M'ndewa?

Nimutunye foyowile

We 'iumo kumona?

 

2.                 Sinogeligwe 'ni

Kukusegelela;

Migulu yangu ikali

Ne nongo ye njila."

  

3.                 "Gwe, leka kogoha

Aniye nghusunha,

Kufasigwa suke swarnu,

Sa uhonya che'lu.

 

4.                 Chigende nghukola

No uwendo wangu;

Mulango wene winuke

No kwetu wa mwasi.

 

5.                 'Ani' m'lango uwo

Fulusa kwingila,

Fene foneja nasuma

Nghondo yangu baha.

 

6.                 Awo nghukuwona?

Wa-a mwasi kwako;

Mwanangu nagwe ingila,

Mu utenya wako."

 

7.                 "Yesu nosegela

Ningile kugati,

Nosekelela chinyemi;

Nitunye dijumo."

 

 

(NB 471); HC 474; (8s. 7s. 7.7.)

221.         Once in Royal David's city

1.                 Mu kaya yakwe Daudi,

Mwidewa dye sing'ombe,

I chali noma chekigwa,

Ne ng'ina imukiwa,

Maliyamu no ng'ina,

Yesu no imwanagwe.

 

2.                 Yesu kowa ku ulanga

Yaleka 'kulu wakwe,

Hoyokwija 'hano. hasi

Kwelekigwa m~ldewa,

Yeja chikiwa-klwa,

Kwikala nase baha.

 

3.                 Gele wo udodo wakwe

Yowa na chihuliko,

Yamuhulikaga ng’hina

Imwene yamweleka.

Awana wose wowe

'Fene foyeja yowa.

 

4.                 Hata hambiha foyali

Ni chigiliso chetu;

Yeja yowa na usoka,

Fina usoka wetu,

Kuseka na kulila,

Gose gago kamanya.


5.                 Chija chimona digoya,

Nofo yeja yalonga

Hambiha kowa kulanga

No Mundewa wauko;

Wose chimwandamlle

Kusoko no Mundewa.

 

6.                 Chisija chimona kahi!

Mwidewa dye sing'ombe,

Chija chimona kuchanya

'Ma chikitang'anylla:

Kumwande ya~e M'ndewa

Awanike wekwlffia.

 

(NB 473); HC 487: (7S.)

222.         My mother loves me dearly

1.                 lMAI yekunyenda,

Yekunyenda lugano,      

Uwendo wakwe Yesu.

Usikumanyikana.

 

2.                 I baba kafasaga,

Yokoyoninonela,

Ninga uwendo wakwe

Usifana wa Yesu

 

3.                 Kusoko yo uwendo

Kanigha goninago.

Na gose gonikona '

Kahi yekunyongesa.

 

4.                 Aye Yesu Mwenyecho

No chinghigwa chiswamu.

Wendo wakwe muswam'

Nilume niumanye

 

5.                 Nama niko 'kutasa,

Chilo, nosikusiku

Nikulumba lugano

Ukwako nikubweda.

 

6.                 Nikukutunya M'ndewa,

Ukwene kouwile;

Nikukulumba kahi

Kuwendo wako wo'.

 

(NB 474): SS 552: (8s. 6s.)

223.         And is it true, what I am told?

1.                 CHAWELU fonhamiligwe

Waumo nao mwidewa.

Wana wadodogi?

Yesu naye ku uWendo,

Koniguma mu didewa

Aniye ni m'dodo.

  

2.                 Chawelu ani' mwanik

Nomulutila M'ndewa e

Uswamu nachaka;

Nikale mwakwe mu chifa

Fina chidege mwifulu

Mwanike wa M'ndewa?

 

3.                 Kodaha kungolosela

Kanyonela ni' ubasi

Yofa mu dibiki.

Yandeusile masesa

Yekwenda kuwasunha d

Wana mu mimoyo. u

 

4.                 Wengi wanyenda lugano,

Ninga si fina Mundewa

Pene foyanyenda.

Yanyufila mu m'salaba;

ikutasa, nihuwila

Ukwakwe noluta. '

 

5.                 Mudimi yekunyigusa,

Kahi noyekunongosa

Munghanda mu lwanda;

Nikone1esa lugano,

Mundewa foyanyendile,

Aniye ni mwana.

 

(NB 475): AM 341: HC 96: (D. 7S. 6s.)

224.         Come sing with holy gladness

1.                 MWIJE nye' chimwimbile

Isa M'ndewa wetu;

Chinyemi chisunhile

Chuwa mu mimoyo;

Handikoni nye' chimbe,

Wafele, wagosi,

Chikonye kumutunya

Isa M'ndewa wetu.  

 

2.                 Amajwi ga wanike

Gekwendesesa nye!

Yuyo no M'ndewa wenu

Anye waje1elo;

Imwene no uhonya,

Dihewa ne mbweda,

Ukwakwe wana wose

Wena chinyemi du.

 

3.                 Anye mo wajelelo

Muwe wakangasi,

Mundewa yatogoma,

Ngheja yona soni.

M'limo wa selemala

Na yuyo Yusufu,

Mulimo si chinyala,

Wina kumanyika.


4.                 Na nyeye mo wandele

Nheifo modaha,

Kumwendesa Mundewa

Mu nyikala yenu.

Yuweni na uholo,

Ne simbuli swamu,

Mukudoga maswamu,

Mwina ne chawelu.

 

 

5.                 Kaya yo ya sahabu

Yuwile kulanga,

Wanike uko wengi,

Wekala mu'je1u;

Miseigo ya uko

Chisiimanya ng'o;

Chimanya'ga' gohela

Manyeni ge isi.

 

6.                 Wanago wose M'ndewa,

'Golose1a nghana,

Wendeswe kwija uko,

Kwene kouwile;

Wafinyilise hano

Uleke wasume,

Noho'ko weje wembe

Ukwichaka ndumo.

 

(NB 477): HC 484: (CM)

225.         I sing the almighty power of God

1.                 NHUNYE swamu wa Mulungu,

Mwenesa lukanga,

Yombile ulanga wose

Di'juwa, na nyelesi.

 

2.                 Ukulu wako muswamu,

Mugolosa mbuli

No ugele wo uswamu

Wene usihela.

 

3.                 Ifyene fo yekunyona

Kutunya, Mulungu;

Isi yonikulwata

No gago mafunde.

 

4.                 Kwechaka chibago uko

No chisikukula;

Imheho ikupumunha,

Kahi inyamala.

 

5.                 Nani ku mukono wako,

Nongoswa fiswamu;

Fonikumota nitunya

Kutasa no miti.

 

 

(NB 480): HC 494: (CM)

226.         There is a path that leads to God

1.                 RENA njila muchilunga

No ikuchigala

Uko kulanga kuchanya;

Hanangeni iyo.

 

2.                 Aino noi-kudaha,

Singi sikuchasa;

Sisili Iugano iyo,

Ninga ikwendesa.

 

3.                 Kodaha nhani mwanike

Kuluta digoya?

Mitego mingi lugano

Ikikingamike.

 

4.                 Mateke hamwedu nagwe,

Wimwene nghudaha;

Lo naye ufinyilise,

Noye Chilongosi.

 

5.                 Sikogoha, nihuwila

Ai mbuli yakwe:

Wanike yekuwalonda

Mu mikono yakwe.

 

 

6.                 Nhafi nikufinyilisa

Mateke munjila, '1 du

Nimanya nokwingi a

Hamwande kulanga.

 

(NB 481): GB 640: (7S. 6s.)

227.         There’s a friend for little children

1.                 No Mbuya yawo wadodo

Yatema kulanga,

Yekuwenda chawelu,

Kahi nghobiduka,

Na wasikwika!

Wambuya wa isi

Katali na katali

Aye nghochileka.

 

2.                 Kwina nyumba ya wadodo,

Kulanga ihela,

Awana awofika

Nhambo inghahela,

Hechaka nyumba baha

Fina ya lulanga,

Wose, majuwa gose,

Chinyemi chikulu.

 

3.                 Kwina ngofiya ya wana

Ihela kulanga, Mateke

Wakumwenda Mateke

Wofaswa mumatwi;

I Mateke Mwenyecho

Yekwija yawengha,

Chila 'ye' yekusenda

Njila sakwe baha.

 

4.                 Kwina Iwimbo lwa wadodo

Lukwimbwa kulaga,

Ditunyo dya Mwihula,

Dikongele hasi;

Chinyemi cha kulanga

Mateke Mwenyecho.

Chijamona na meso

Chokwikala naye.

 

(NB 482): GB 652: (PM)

228.         . We are little children

1.                 ASEYE chi wana, cha wadodogi

Chikuikola Mbuli ya Mundewa

Chinghamuhananga hakali siku,

Chokuwa wambuya sakwe,

Aye kalonga.

 

2.                 Wambuya wa Yesu, wosekelela'

Dilagano dyakWe dya muchitab

Chinghamuhananga, n. k. '

  

3.                 Chinghowa wambuya chotalamuka

Na majuwa gose, kachilongela,

Chinghamuhananga, n. k.

 

4.                 Chimwende lugano, na mumimoyo

Nase chiYaluta kwakwe kulanga. '

Chinghamuhananga, n. k.

 

(NB 483): GB 551: (8. 7. 8. 5.)

229.         Little ones of God are we

1.                 MULUNGU, cha wana wako

Chikwinghe Gwe' ditunyo,

Hambiya chikukutasa

Chilongose duo

 

2.                 Uchilongose chinghage,

Chikole mikono du,

Mu njila chigendele1e

Chije ukwako.

 

3.                 Mundewa, goukwinangwa

Mbwiya veru, muswamu,

No Gweye goukuchenda,

Chokwikalanya.

 

4.                 Baba ase cha wanago,

Wendo wako chimanye,

Chikukwingha' Gwe ditunyo,

Agwe wimwene.


5.                 M'dimi goukuchidima,

Go muswamu wimwene,

Nase chinghatunduwale

Chikuhuwile.

 

6.                 'Je1u wako uchenele,

M'ndewa, Mwihula wetu,

Muye wako chihokele,

Chikalanyage.

 

(NB 485): GB 38: (PM)

230.         Children of Jerusalem

1.                  AWANA wa katali,

Weja wemba mu njila,

Wekumutunya Mundewa,

Wekumusekele1a,

Chimbe kwa Yesu Mundewa,

Chimbe kwa Yesu Mundewa,

'Tunyo dyakwe, 'Tunyo dyakwe,

'Tunyo dyakwe dyenele,

 

2.                 Na hambiya awana

Wekumusekelela

Wekumtunya wekwimba,

Fina wadya katali.

Chimbe, n. k.

  

3.                 Chikufundwa lugano,

Chikwenda i Mundewa,

Chimanye Mbuli yakwe

lkale mu mimoyo.

Chimbe, n. k.


4.                 Wandugu na wambuya,

Ase wose chagilwa

Kumwingha 'tunyo M'ndewa,

Kahi kusekelela.

Chimbe, n. k.

 

(NB 489): GB 666: (PM)

231.         When mothers of Salem

1.                 KATALI awana nha wegalwa kwa Yesu,

Was ungula wahanangaga wawawinge,

Yesu foyeja yawona, hoyowenanga chirnwande,

"Walekeni wana weie ukwangu."

 

2.                 "Nikuwafumila na kahi nowalela,

Na MUdimi wao wano, nye' mnghawawinge;

Wanghanyenda mu mimoyo, Wokwija 'kwangu

kulanga,

"Walekeni wana weie ukwangu."

 

3.                 No Mundewa m’swamu, yekuwenanga wana,

Ninga wauko wengi, 'Yasimumanyile,

Wasimanyile Chitabu, aha ne Imbuli Yakwe,

Walekeni wana weie ukwangu."

 

4.                 MakungugO gose ga wanhu wa muisi,

Weje kwa Yesu, watage milungu yao;

Agwe Mulungu wo wendo, igala kose wafundi,

Wakafunde wose, weje ukwako.

 

(NB 490): HC 278: (7s. 6.)

232.         Jesu, from thy throne on high

1.                 YESU mwigoda dyako,

Uko kwako kulanga

Chuwa mu wendo wako;

Yesu chihulike.

 

2.                 Wakumanye wanike,

Fouwile habehi;

Chisibulagigwa ng'o;

Yesu chihulike.

 

3.                 Awana-ngholo Wako

Wekwija kwa Mudimi,

Wowe mwidewa dyako;

Yesu chihulike.

 

4.                 Mimoyo yetu ino,

Inghatunduwalage,

Yohelese ukwako:

Yesu chihulike.

 

5.                 Milomo yetu nayo

Nheifo itasage,  

Wekuchanya kukwimba

Yesu chihulike.

 

6.                 Nyikala yetu ayi,

Yuwe nyisha nhaifo,

Chinghagolose wihi;

Yesu chihulike.

 

7.                 Na Gwegwe go Mwenyecho

Weja wekala hasi,

Nyodoka waimanya;

Yesu chihulike.

 

8.                 Weja wowa mudodo,

Fina seye nheifo,

Hambiya kwa kulanga:

Yesu chihulike.

 

9.                 Weja wapata gose,

Fina seye tetete, "

Ninga nghowa na wihi,

Yesu chihulike.

 

10.           'Gwe no Mwendigwa wetu,

Kahi no 'gwe Mudimi,

Ho hose no Mwihula:

Yesu chihtiIike.

 

II

 

11.           WlKALAGE na seye;

Chigolose fiswamu,

Kuseiga, kusoma:

Yesu chihulike.

 

12.           Nheifo na nechilo

Chinghogohe matisi,

Kosoko chikudimwa:

Yesu chihulike

 

13.           Nha chuwe fitung'ati,

Awana wawagilwe,

Kahi chuwe fimuli:

Yesu chihulike.

 

14.           Chikiyohe migoha,

Chileke kubulagwa;

Nghondo ina chinyemi:

Yesu chihulike.

  

15.           Mbuli yetu iswamu,

Ikugende1ela du,

No chinghone chikwima:

Yesu chihulike.

 

16.           Chileke kiinula,

Chuwe wafinyilisi,

Singufu chuwe naso:

Yesu chihulike.

 

17.           Ne ifidoga fyetu,

Nafyo fyuwe fiswamu,

Chikole malagiso:

Yesu chihulike.

 

18.           Yesu Mwana Mulungu

Wahokela usungu;

Kuhonya ichilunga

Yesu chihulike

 

19.           Yesu kuwa mwigoda,

Chikudimwa na Gwegwe,

No'gwe majuwa gose:

Yesu chihulike.

   

20.           Chokona ku ulanga,

Uwihi 'ko kwachaka,

Chija chisekelela:

Yesu chihulike.

 

(NB 492): GB 205 (old ed.)

233.              Come to Jesus just now

1.                 Matt. II. 28

CHIGENDENI, chigendeni, kwakwe Yesu lulu,

Lulu chigendeni, kwakwe Yesu lulu!

 

2.                 Matt. 16.31

Yakuhonye, yakuhonye, M'ndewa Yesu lulu,

Lulu yakuhonye, M'ndewa Yesu lulu!

 

3.                 Yoh. 3. 16

Mwihuwile, mwihuwile, M'ndewa Yesu lulu,

Lulu mwihuwile, M'ndewa Yesu lulu!

 

4.                 Waeb. 7. 25

Yekudaha, yekudaha, M'ndewa Yesu lulu,

Lulu yekudaha, M'ndewa Yesu lulu!

 

5.                 2 Petro 3.-9

Yekwendeswa, yekwendeswa, M'ndewa Yesu lulu,

Lulu yekwendeswa, M'ndewa Yesu lulu!

6.                 Yoh. 6. 37

Kafumila, kafumila, M'ndewa Yesu lulu,

Lulu kafumila, M'ndewa Yesu lulu!

 

7.                 Matt. 3. 7

Wije mwande, Wije mwande, kwakwe Yesu lulu,

Lulu wije mwande, kwakwe Yesu lulu!

 

8.                 Matt. 2. 21

Mumwinange, mumwinange, 'Sina dyakwe lulu,

Lulu mumwinange, "Sina dyakwe lulu!

 

9.                 Marko I0. 47.

M'ndewa Yesu, unihonye, unihonye lulu,

Lulu unihonye, M'ndewa Yesu lulu!

 

10.           Marko 10. 52

Imwagila, imwagila, kuhitula lulu,

Lulu imwagila, kuhitula lulu!

 

11.           II I Yoh. I. 9

Kolekelwa, kolekelwa, wihi wako lulu,

Lulu kolekelwa, wihi wako lulu!

 

12.           12 Yoh. I. 7

Kosunhigwa, kosunhigwa, wihi wako lulu,

Lulu kosunhigwa, wihi wako lulu!


13.           13 2 Wakor. 5. 17

Kokumbigwa, kokumbigwa, uwe musha lulu,

Lulu kokumbigwa, uwe musha lulu!

 

14.           14 Ufun. 3. 5

Kofasigwa, kofasigwa, suke swamu lulu,

Lulu kofasigwa, suke swamu lulu!

 

15.           15 Yoh. 15. 13

Yekukwenda, yekukwenda, M'ndewa Yesu lulu,

Lulu yekukwenda, M'ndewa Yesu lulu!

 

16.           16 Isa. 53. 3

Unghaleme, unghaleme, 'swamu wakwe lulu,

Lulu unghaleme, 'swamu wakwe lulu!

 

17.           Yoh. 2I. 19

Mwandamile, mwandamile, M'ndewa Yesu lulu,

Lulu rnwandamile, M'ndewa Yesu lulu!

 

18.           Zab. 145. 7

Mulafile, mulafile, 'tunyo dyakwe lulu,

Lulu mulafile, 'tunyo dyakwe lulu!

 

 

 

19.           Yoh. 5.40

Wije kwakwe, wiie kwakwe, kwakwe Yesu lulu,

Lulu wiie kwakwe, kwakwe Yesu lulu!

 

20.           Zab. 73. 25

1nyagila, inyagiIa, nagwe Yesu, lulu,

Lulu inyagiIa, nagwe Yesu lulu!

 

KUGUMA MIKONO

Waliobatizwa Kutiwa Mikono

(NB 496): HC 516: (CM)

234.         My God, accept my heart this day

1.                 LONDA, Mulungu, chidoga,

Ukwako diyelo,

Nidime, Mundewa wangu,

Ninghalawe'kwako.

 

2.                 Hamwande yako, Mulungu,

Nikugwile hasi:

Uwihi mugati yangu

Uwinge mumoyo.

 

3.                 Unigume, chitangilo,

Noni mwanago du,

Chihanga chako chiswamu

Nichone kuchanya.

 

4.                 Figele fyose nimanya

Si fyangu no fyako,

Uumi no kutogoma,

Ne difa kulanga.

 

UTOLE USUNHILE

Ndoa Takatifu

(NB 497): HC 451: (8s. 7S.)

235.         Heavenly Father, hear ollr prayer

1.                 AGWE Baba wa kulanga,

Hulika chikutasa

Ahano hasi muisi,

Nagwe udifumile.

 

2.                 Awanhu kumwande yako,

Na hefugilo dyako;

Wandamile mbuli yako

Watang'myiIa baho.

 

3.                 Fina Isa Difugilo

Yumwedu, nheifo,

Hambiha wenghage

Wowe hamwedu kahi.

 

4.                 Wadime, digende-gende,

Wamotese ukaya,

Uwenghe digoya dingi

Amuno muchilunga.


5.                 Wamotese, Gwe Mundewa,

Wanhu awa aweli,

Uwenghe mboto ya wana,

Wabwedeswe chawelu.

 

6.                 Majuwa ga muchilunga

Hona gakuhunguka,

Wenghe kuhala kulanga

'Swamu gagendelela.

 

(NB 498): HC 120: SS 242; (8s. 7s.)

236.         The voice that breathed o'er Eden

1.                 IDIJWI deja dyalonga

Amudya mumigunda;

Foweja waloswa wadya

Welesi wa katali,

Nheifo chodihulika

Ugele uno nawo,

Kuloswa kwetu kunghowa

Mulungu kumwendesa.

 

2.                 I Mulungu wa Udatu,

Cha hamigulu yako,

Wenghe mboto imemile

Awano awanago;

I munhu ayu ne muke

Awekumwande yako,

Uwalungise Agweye,

Wowe yumwedu chelu.


3.                 Wagendelele kiyenda

Wowe wekihuwila,

Nyikala yawo na yuwe

Yose yuwe miswamu;

Na wose wagelegele

Lugano kwi imiyagwe,

Wahanange ne simbuli

Hamwedu, ukwako Gwe.

 

4.                 Kahi mkuloswa kwawo

Ase chona hambiha

Mbuli imwe ye chifiso

Yesu ne Difugilo;

Nyongesa yo moyo wakwe

Yeja yayenda lugano;

Na wakiyende nheifo

Wene wakitolile.

 

5.                 Awano weli, Mundewa,

Wamotese lugano,

Uwenghe mboto ya wana,

Ichinyemi chimeme;

Mgosi ayu ne muke,

Hamwedu na wana wao,

Walumilile kumwande,

Hata kulanga kwao.

 

 

(NB 499); HC 524; (lIs. 10S.)

237.         0 Perfect Love, all human thought transcending

1.                 I MULUNGU, kwa wendo uliganile

Ujumhile uumi wawo wanhu,

Chikilegelesa chihunguke 'se,

Wenghe mboto awendigwa wetu.

 

2.                 Agwe Wendo usikuliganiswa

Chikutasa mwigoda i-dyako,

Uwenghe uwendo usikuhela

Wakitolile kumwande yako.

 

3.                 Agwe kwa Mumi, kahi kwa Mfunya

Awedihuwi no kuhuwila,

Uwenghe kufinyilisa ahano

Wanghogohe magesa hamwande.

 

4.                 Wenghe chinyemi acho chikudaha

Ukuguma ujelu ku chilo,

Uwenghe digoya dikuhanangwa

Mumigogolo ya muisi yetu.

 

5.                 Wagendelele kukitasa-tasa

Kwikala kwao amu muisi;

Rata hamwedu, amuno muisi

Wamote majuwa gawo gose. '

 

 

KWIKA A WOFILE

(Kuzika Waliokufa)

(NB 501): RC 99: (IOS.)

238.         Our friend is taken from our midst

1.                 KALONDIGWA ayu mbuya yetu,

Chisijachimona muchilunga;

Kalegusigwa ahano hetu, '

Chikwika mutufi muchilalo.

 

2.                 Kalondigwa ayu yekwendigwa,

Chikumulilila kwa masosi;

Kahachaka hasi kenangigwa

Kwima kuchanya kwakwe Mwihula.

 

3.                 Kalondigwa, nofo chimanyile

Nheifo foyendile Mukulu;

No Mundewa iyamulondile,

Kwakwe chinyemi chetu masosi.

 

4.                 Kalondigwa, nase chihuwila,

Kumhelo hachaka chokiyona

Hamwedu chokwimbanya ku'langa

Kwikala hamwedu na Mundewa.

 

 

(NB 502): SS 1041: (PM)

239.         Sleep on, beloved, sleep, and take thy rest

1.                 GONA, mbuyangu, gona, mwendigwa,

Ika ditwi dyako mwa Mwihula;

Gona fiswamu, gona sinhongo,

U gone fiswamu.

 

2.                 Ka! uwendo, ase chikwenda,

Si fina foyekukwenda 'Ye,

Wendo wakwe umeme lugano;

U gone fiswamu.

 

3.                 Fougonile kifana mwana,

Nghukwinukila magayo kahi,

Nyemi yako bwihila lugano;

U gone fiswamu.

 

4.                 Amanyefu getu galeguke,

Na uhemba mkano wikigwe,

Kuche chigubuliligwe gose;

U gone fiswamu.

 

5.                 Dijuwa disunhile dilawe,

Awafile waswamu wenuke,

Wagosi, na wanawake, weje;

U gone fiswamu.

 

 

6.                 Rata unghahambwa na uwendo,

Uwe fina 1mundewa Isa,

Ufwaswe nghofiya ya Chindewa;

Ugone fiswamu.

 

7.                 Si nyilaga,'aha \'Mwikalage,"

Kamala keja yachihokele,

Uwe wendo wakwe wa nyemi;

U gone fiswamu.

 

8.                 Chokiyona hameso gakwe,

Suke soyekuwengha awakwe,

Gafisigwe gose gagubulwe

U gone fiswamu.

 

(NB 505): GB 628: HC 587: (8s. 7s.)

240.         Yes, we part, but not for ever

1.              CHIKILAGA na wendigwa,

Nmga SI ndutilila;

Awekumwenda Mwihula

Wasikileka'wo ng'o;

Wokuwa uko hamwedu

Ku mudede kulanga.

 

2.              Ichinyemi cho kiyona

Kulonga chisidaha;

Chinyemi'cho 'se chachaka

Majuwa gano 'hano;

Chomona Yeye Mundewa

Hamwedu na wendigwa.

 

3.              Ichinyemi cha muisi

Chohela cbawelu.

Chinghengile mu'mimoyo

Nase chisilonga ng'o.

Ichinyemi cha kulanga

Chisuma ku uswamu.

 

4.              ChikiIaga'se nheifo,

Na wao kwa usungu.

Na seye chikuhuwila'

Chiyamona Mwihul;'

Hamwedu na wao, kahi

Awofile wendigwa. '

 

5.              Agwe Baba wa kulanga

ChikuhiIa kulumba:

Kudihuwi dyo-chm'adyo

Kuwa hamwedu kahi:

Wendigwa wetu wa hasi

Kuwona ku ulanga.

 

 

 

 

 

(NB 506): HC 31: (6. 8s.)

241.         Gentle Shepherd, thou hast still'd

1.                 AGWE Mudimi muholo

Chimanya no wendo wako

Mwana imwendigwa yuno

Foumuleuse luno,

Inyodoka nghenayo ng’o,

Ifi kahi nghoyona duo

 

2.                 Hasi 'hano mu chilunga

Hena 'sungu na manhonge;

Ninga'ko ka mu uswamu

Nghodaha kudumangila;

Ako'ye kafumiligwa;

Kahi kasekelehgwa.

 

3.                 Go miyagwe gelegela,

Kumula kwinangwa nagwe,

Togola ho! kofu?1ila

K widika na kuhitula

Kwa chinyemi. "M'ndewa nonde!

Na bahano ni mwanago?"

  

 

KUMTUNYA MULUNGU

(Kumsifu Mwenyezi Mungu)

Nyimbo se Iditunyo

 

(NB 507): HC 562: (CM)

242.         All hail the power of Jesus' Name

1.                 'SINA dya Yesu, telele!

Difugamileni,

Anye kulanga, laheni

Undewa mwingheru.

 

2.                 Yenghigwe ndewa ukwenu,

Walongela dini;

Mkwise Mundewa wenu

Undewa mwingheni.

 

3.                 Anye mbeyu ya ubasi

Nanye mtunyeni;

Mhonyigwa ku dihewa

Undewa mwingheni.

 

4.                 Mwina wihi gelegeleni

Wa mu Musalaba

Kwe chinyeni mtunyeni

Undewa mwingheni.

 

5.                 Chila munhu muchilunga

Mfugamileni,

Kose-kose mtunyeni

Undewa mwingheni.

 

6.                 Wayetu nase hamwedu

Chaumo inwitunyo

Baho ditunyo dimwedu,

Na "Ndewa mwingheni."

 

(NB 508): HC 136: (CM)

243.         Praise to the Holiest in the height

1.                 WEDIGOYA yatunyigwe

Kuchanya na hasi;

Mumilimo yekwendesa

Golola lugendo.

 

2.                 Ku misungu yo uwendo 5

Chowa kutali nagwe,

Yeja chihonyigwe ase

Adamu wa keli.

 

3.                 Fina Adamu wa bosi,

Chitangilo chiya,

Yeja yasuma mnghondo

Chosuma nheifo.

 

4.                 Chuwe na rnbuli iswamu

Chuwa muchiIunga,

Yeja ukwetu mwenyecho

Yekali mumoyo.

5.                 Yasumile imunghondo

Ku wanhu no Munhu;

Yeja yalahigwa aye

I rnunhu ku wanhu,

 

6.                 Kuchifiso mu muluku,

Na ku Musalaba,

Yawafusa wanduguse

K widaswa na difa.

 

7.                 Wedigoya yatunyigwe

Kuchanya na hasi

MumiIimo yekwendesa

Goloka lugendo.

 

(NB 509): HC 550: (LM)

244.          All people that on earth do dwell

1.                 ANYE mwikale ISI

1 Mumwimbile Mulungu,

Mumutunye na amajwi

Kumwande motang’anyila.

 

2.                 I Mulungu mumumanya,

No mwene yachumba aye,

Kachidima mumadimo,

Nase chaditewa dyakwe.

 

3.                 Handikoni! kumhongolo,

Na musisuga imbeni;

Mukwise Isina dyakwe

isina disihunguka.

 

4.                 Handiko Mulungu, muswamu

Kena ubasi katali,

Chawelu yakwe ikwirna

Diyelo na hausiku,

 

5.                 Baba Mulungu, na Muye,

Mulungu iyasunhile;

Wa isi na langa Gwegwe

Majuwa gose chitunye.

 

(NB 512): HC 575: (6s. 8s.)

245.         Join all the glorious names

1.                 Mu masina gose,

Agamanyikane,

Hachaka chawelu,

D'tunyo dikulu,

Kumwingha Mwihula wetu,

Kumwin

No Yeye Kristo Mun ewa.

 

2.                 Agwe Mugonesi

Chikukumotesa.'

Imbuli yo uumi

Kuchigalila 'se·

Kulekeligwa Uwihi

No unbuli ya chinyemi.

 

3.                 No Mwimili wangu

Go ukunYimila,

Mbuli sangu sose

Nokulekela 'gwe

Nileuka mu ufungwa,

Kunilihila inghokwa.

 

4.                 No Mufusi wangu

Wo ninghigwe cllaka,

No Difugo dyangu,  

Nagwe no go miti:

Ne Sakame ifulusa

Kunihonya, kunisu'nha.

 

5.                 No Mundewa wangu

No Mukulu wangu,

Nosuma inghondo '

Ne dipanga dyako;

Ngufu sako, nikwikala

Hasi ha migulu yako,

 

  

(NB 513): AM 545: (8s. s)

246.              Hatl, thou once despised: Jesus

1.                 Go Mundewa wa Galili

Woneltgwa lugano

Ase chikale fiswamu

Wihi uleusigwe

Mwihula ukubclagwa

Kutwikwa wihi wetu

Agwe noukwendekesa.

Gwegwe no Uumi wetu.

 

2.                 Agwe go ngholo wikigwe

Kwa ulamusi wetu,

Wihi wetu kutwikigwa:

Aseye chilekelwe;

Umulimo ufuluka,

Umalwa ne Sakame,

Kaukumula wa mwasi

Mulango wa kulanga.

 

3.                 Wikuchanya, chilamusa,

Mundewa wa kulanga,

M'ndewa wako wokwikala

Kwe Babako Mulungu.

Kuwa mu kuchitasila,

Kugolosela nghana,

Nama chikwija chikwila

Chikenghigwe chinyemi.


4.                 Kufuga, M'ndewa, Kumota,

No Gweye wo kwinghigwa.

Chawelu kuwa hachaka

No 'gwe wa kutunyigwa!

Malaika wa kulanga

Nyo mukupulika du,

Nanye chitaseni 'seye

Kwimba majuwa gose.

 

(NB 514): SS 823: (PM)

247.         Come, ye that love the Lord

1.                 MWlJE mukumwenda

Mundewa Mulungu!

Mwimbe nyimbo se chinyemi; x 2

Nanye mumufuge, x 2

Chikuluta Sayuni,

Kaya iswamu Sayuni;

Chikuluta 'ku Sayuni

Ko yakwikala Mulungu.

 

2.                 Awasihuwile

Waleke kwimba 'wo·

Aseye chiwanagwe du; X 2

No chikwimba baha. x 2

Chikuluta Sayuni, n. k.

 

3.                 Chikumotesigwa

Mufidoga fyetu:

Chis mati chifikile; x 2

Kaya'ya kulanga. X 2

Chikuluta Sayuni, n. k.

 

4.                 Chingheja chimona

Magayo gohela;

Mwene no Meji go uumi; X2

No chinyemi chetu X2

Chikuluta Sayunj, n. k.

 

5.                 Chinule amajwi

Masosi ganyale;

Chikuluta 'ko Sayuni' X 2

Kwa Mwihula wetu 'X 2

Chikuluta Sayuni; n. k.

 

(NB 515): GB 32' (8s)

248.         Praise, my soul, the Kin" of Heaven

1.                 NIMYTUNYE M'ndewa wangu

Kaningha'ni chinyerni;

Nokwikala niholi1e

Nifulusa kwinulwa

Yatunyigwe! Yatunyigwe!

yekunimotesa.

 

2.                 Mututunye, yawalongela

Wanhu awakonelwa;

Ngende1ele kumutunya,

Kanyenda nikum'tasa

Kanyenda nikum’tasa.

No ye wa kuhuwilwa.

 

3.                 Fina Baba no Mudimi

Kachimanya fochili;

Yekuchikola mu ng' enda,

Yekuwinga gehile.

Yatunyigwe! Yatunyigwe!

Habehi na kutali.

 

4.                 Malaika wekum'tunya,

Wekumulanga M’ndewa;

Chingheja chikwinuka'se

Chokifana na wawo.

Yatunyigwe! Yatunyigwe!

Kena wendo lugano.

 

(NB 517): HC 579: (10s 11s.)

249.         O worship the King, all glorious above

1.                 NHA chimufuge yuyo Mundewa,

Ditunyo dyakwe dyene1e hose;

Ngula ne nghinghisi majuwa gose,

No ditunyo dyakwe ndawa katah.

 

2.                 Tamileni sa udaha wakwe,

Mwimbileni'nye dihewa dyakwe;

Idigali dyakwe no'go mafunde,

Uje1u no suke so yekufala.

3.                 Langiseni'nye chilunga chino,

Fo cheia chombwa, 'jumo dikulu;

Hambiha chikigwa ahanhu hakwe,

Chimale uge1e wene wikigwe.

 

4.                 Ku ndimwa yako, 'kwetu Mundewa,

Chikukulumba, kwa muswamu du;

Finhu fyose no'gwe ukufigusa,

Kahi fikikala chinnu na hakwe.

 

5.                 Ase chi wanhu, chachaka ngufu,

Chikuhuwila gwegwe Mundewa;

Uwendo wako usikuhunguka,

Mukombola wetu, Mbwiya muswamu

 

6.                 Udaha wako, "Nghaliganiswa I"

Uwendo wako, usikulongwa!

Finhu fyose fyoweja wornba '

Fikulu, fidodo, fikukutunya. gweye

 

(NB 519): HC 451: (8s 7s)

250.              Blessed be the wisdom and the power "

1.                 NHA yatunyigwe Mulungu

We ngufu na uswamu '

Iyagolose ichalo '

K wa kwigala uumi,

  

2.                 Mamudyo agalemeswa

Yagadiya Adamu;

Nase wanagwe chihala,

Difa, moto, katali.

 

3.                 Baba yatuma mwanagwe

KuIonda mutufi wetu;

Chimmanyise lugano

Yowe digoya dyeru,

 

4.                 Kagolosa dilagano

Dyene dikuchisuma'

Na wihi yeja yalonda,

Kugolosa uhonya.

 

5.                 Difa disamleme1a,

Yaluta na kulanga;

Uko noko Yakwikala

Naye kuchitasila. '

 

6.                 Mukulu no yakutunywa

Mu ngufu sa fidoga;

Minyolo choidumula

Ya wihi wa Luhoma.

 

 

 

(NB 52): HC 565: (CM)

251.         O for a thousand tongues to sing

1.                 NIMI fidole fidole,

Sisikudaha ng'o;

M'ndewa Yesu kumtunya,

Kwa uswamu wakwe.

 

2.                 Yesu, 'Sina dikudaha

Kulegusa woga;

Nodikunyendesa nene,

Dyoningha wihula.

 

3.                 Idisina dyo no uumi;

Filungo; chinyemi;

Dikwigala mbuli swamu;

Chilihilwa nghokwa.

 

4.                 Yesu mudumula sigi

Wihi mu fidoga;

Ndekelwa, kahi singufu,

Chinghwa mufidoga.

 

5.                 No mudijwi dyakwe fia

Wofile wenuka

Wena nyemi ya katali,

Wachaka manhonge.

  

6.                 Gwe Yesu wangu M'ndewa,

U daha ninghigwe,

Kwija longelesa kose,

Wose wakumanye.

 

(NB 521): SS 131: (PM)

252.         My God, I am thine

1.                 NA wako M'lungu!

No chinyemi changu,

No bwedo kummanya Mwihula wangu,

Ale1uya, 'ndewa wako; Ale1uya, Hano.

Ale1uya, 'ndewa wako; Yuya Mateke.

 

2.                 Aha hanoga,

Chiwana we mboto

Waakukulumba wekona fiswamu.

Aleluya, n. k.

 

3.                 Mwana Mulungu,

No ulwandi lwangu,

Moyo wina chinyemi mu Yesu wangu.

Aleluya, n. k.

 

4.                 'Bwedo chawelu,

Wina Disina di,

Na yakolile, kena uumi chawelu.

Aleluya, n. k.

 

5.                 Ane ningila,

No uwendo uno

Ninghigwa uumi wa kulanga nao.

Aleluya, n. k.

 

6.                 Fonikuluta,

Nikubilimila

Hena uhondo wa kwigusa chidoga.

Aleluya, n. k.

 

7.                 Hasi honili

Mumilimo yako,

Hata nije uko kouli kulanga.

Aleluya, n. k.

 

(NB 522): RC 96: (7s. 6s.)

253.         My song shall be oj Jesus

1.                 NOKW1MBA gakwe Yesu,

Kwa uwendo wakwe,

Mboto nyingi lugano

Ninghigwa ukwakwe;

Nokwimba gakwe Yesu,

Nhemela ya M'lungu;

Yetika sakame

Mwihula wangu.

  

2.                 Nokwimba gakwe Yesu

Majuwa gose du,

Honikugelegela

Fiswamu fyakwe du;

Nokwimba ga Mwiliula

Hata mumanhonge,

Imwene konidima

Mwakwe mulubafu.

 

3.                 Nokwimba gakwe Yesu

Ninghowa munjila,

Nokiyuha lugano

Nifike kulangas.

'Nghafulusa kwingila

Mumulango udya,

Mateke nomwimbi1a

Majuwa gose du.

 

(NB 523): CMS 193: (PM)

254.         Come let us all unite to sing

1.                 CHIMBE Mulungu no wendo,

Uwendo, Uwendo

Chelu Mulungu no Wendo,

Uwendo, uwendo.

Yagonile nha yenuke,

Yena usungu nha yaseke,

No Mulungu yewayeka,

Uwendo, uwendo.


2.                 Tamileni go uwendo,

Uwendo, uwendo,

Chikuhona no uwendo,

Uwendo, uwendunh0'

Sakame ya biha

Chisa chihela ham l'

Noye uswamu chawe u,

Uwendo, uwendo.

 

3.                 Dyetu, diyelo, uwendo,

Uwendo, Uwendo,

Hata nhosiku uwendo,

Uwendo, Uwendo,

No dijuwa, no ingula,

Migoha yose chinayo,

Chosuma fyose kwa iyo,

Uwendo, uwendo.

 

4.                 Chinghogoha no uwendo,

Uwe ogoha no uwendo·

Chohonyigwa no uwendo.

Uwendo, uwendo.

Difa disikogohosa,

Naye Yesu kochilosa,

Uwendo wakwe wenela.

Uwendo, uwendo.

 

 

5.                 Chimbe, Mulungu no wendo,

Uwendo, Uwendo.

Chelu Mulungu no wendo.

Uwendo, uwendo,

Lwimbo lwa katali luno,

Cholwimba katali Iuno,

Wendo chelu no Mulungu,

Uwendo, Uwendo.

 

(NB 524): HC 56: (PM)

255.         The sower went forth sowing

1.                 MUHANDI yahandaga mutama kwilolo,

Simbeyu sagona du umo mumusanga,

Um imboto ye isi moto wa dijuwa,

Mbago yeja yalawa, nayo hoikula,

Kahi kwija kugola kukuchendesa,

Chimulumbu Mulungu ifene foyagolose.

 

2.                 Muhandi wa kulanga yekuhanda mbeyu,

No mbuli ya uhonya yoyahanda Yesu,

Mugunda no fidoga, kwi sakama yakwe, Kosulumila mamudyo, agakwikalisa.

Ludyo yenghalupata kosekelela du,

Naso siso sinhenda as kwikala fiswamu.

 

3.                 Hena mugunda wingi, nafo no filalo,

Wekigwa awofile kwi dihuwilo,

Simbuli se chifiso chisikusimanaya,

Ninga chihuwila fina wokwinuligwa.

Imwihula chomona, naye kokonela,

Yangheja kuwagola awene wafuluke.

 

4.                 'Juwa dimwe Muhandi kokwija kugola,

Wene wochigwagu1a wasungula wakwe;

Diselo dye chalo dija dichibeta,

Kusenha hayo hayo sisembe na imhumba

Go Mulamusi wetu, chonele ubasi,

U gele wo muduka, unghachike hayo.

 

(NB 525): HC 57: (D. 7s.)

256.         Come, ye thankful people, come

1.                 MWIJE, wayangu mwiie,

Mulungu chimulumbe;

Finhu fya kumigunda,

Fikigwa kusikano;

Chinghigwa na Mulungu

Fya ufingigwa wetu;

Mwije, wayangu mwije,

Mulungu chimulumbe.

 

2.                 Iisi yetu ino

Mugunda wa Mulungu;

Fidyo fiswamu umo,

Ngugu nayo yaumo;

Fikukula hamwedu

Ngola inghali kwija

Chihananga, Mundewa,

Chuwe ludyo luswamu.

 

3.                 Mundewa kokuila

Kugola umugunda;

Wihi dijuwa diya

Kouleusa muya;

Kokonga magugu

Gose kotikimisa,

Hemba swamu, manyeni,

Wokwikigwa ukano.

 

4.                 Wije mwande, Mundewa,

Kugola mugunda'WU;

Konghola wanhu wako

'Chanya, kukano yako,

Uumi wowe nawo

Kumwande yako agwe,

Chimwande Mukombola,

Uko chobweda-bweda.

 

(NB 527): HC 56: (PM)

257.         We plough the fields and scatter

1.                 MIGUNDA chilimaga

Chihanda simbeyu,

Naso sitonyesigwa

Na Mulungu wetu;

Yachiletea fula

Mbili na chibahu,

Imheho na dijuwa

Na mwaka muswamu.

lfinhu fiswamu

Filawa ukwakwe,

Chikumulumba Mundewa

Kwa uswamu wakwe.

 

2.                 No yeye Mugolosi,

Yekufyumba fyose,

Isi swamu, na meji,

Mwesi, na Nyelesi;

Mheho nalo lukanga,

Lumwemwe, lukuwa,

Kegutisa fidege,

Togoleni ase,

Ifinhu fiswamu.

 

3.                 Chikutunya Baba,

Kwa finhu fiswamu,

Kuhanda na kugola,

Uumi ne fidyo;

Hokela finhu fyetu,

Fochikukwingha Gwe,

Mimoyo yetu nayo '

Chikwinghe nheifo.

Ifinhu fiswamu, n. k,

 

KUWATASILA AW

EKUTAMBA

Kuwaombea Wasafiri

NB 529): SS 298: (PM)

258.         God be with you till we meet again

1.              M'LUNGU yowe hamwedu nanye;

Hata chikiyone keli,

Yawasime kwa digoya,

M’lungu yowe hamwedu nanye,

Chokiyona uko kuchanya,

Kuswamu uko kuchanya,

Chokiyona uko kuchanya,

M'lungu yowe nanye

 

2.              M'LUNGU yowe hamwedu nanye;

Yawagubike mabawa,

Yawaguse, yawakuse,

M’lungu yowe hamwedu nanye.

Chokiyona, n.k

 

3.              M'lungu yowe hamwedu nanye;

'Ge1e wose mumagayo

Yawamile yawahonye;

M'lungu yowe hamwedu nanye.

Chokiyona, n. k.

 

4.              M'lungu yowe hamwedu nanye;

Yawamotese lugano,

Yawagendese hagati;

M'lungu yowe hamwedu nanye.

Chokiyona, n. k.

 

(NB 530): HC 567 & 588: (CM)

259.         How are thy servants blessed, 0 Lord

1.              WASUNGULA wa Mundewa,

Wamoteswa mboto,

Walongoswa kwa ubala,

Mu digoya kahi.

 

2.              Asi isi sa ugeni

Wasikuya nyurna,

Dijuwa ikali hasi

Wekala digoya.

 

3.              Hata mumagesa gose

Wakudimwa naye,

Wawo kwa kumutasa,

Wamukolesesa.

 

4.              Kahi muchanya ya meii

Nghona wekugenda,

Agwe ukuwahulika

Nagwe kowadima.

 

 

5.              Na mheho ikuhulika

Nonga ya Mundewa;

Ulukanga lubumage

Lusikubuma ng'o.

 

6.              Majuwa gose magesa,

Chikukufuga Gwe;

Hata ihele inhambo

Kochilangilila.

 

7.              Uumi wangu si wangu

Uwa sawo yako;

Difa nadyo si usungu,

Ukwako nofika.

 

NYATANG'ANYILA YE WAFUSI

Mkutano wa 'Walimu na Wenye Kufundisha

(NB 531): HC 120: (D. 8s. 7S.)

260.         Shine thou upon us, Lord

1.                 MUNDEWA, chimulikile,

Ujelu wa chawelu;

Diyelo chigubulile

Kwa mbuli yako ino

Chikumanyise Mundewa,

Chihanga chako chone;

Mimoyo yetu yakise

Moto wa wendo wako.


2.                 Chiputilise Mundewa

Muye wako Mundewa,

Chipate ngufu chawelu

Kuwafunda wamonga,

Nghutwi sihulikise,

Na kuyagelegela,

Milimo yochigolosa

Wenyecho chiimanye.

 

3.                 Ulonge nase, Mundewa,

Longa nase mwenyecho,

Chiwatamile lugano

So ukwenda Agweye;

Awana wa ngholo wako

Ijwi dyako wamanye,

Wakwandamile munyuma

Nagwe walongolele.

 

4.                 Kugati kwetu wikale,

"Tema" Mundewa wetu,

Nyoyo ikwende lugano,

Singufu togomela;

Na ng'enda setu sifunde

Wanhu, fene fouli,

Nheifo chiwatamile

Fina fouwendile.

  

 

(NB 357): HC App. 3: (6. 8s.)

261.         Jesus himself drew near

1.                 YESU foyeja yenuka

Kulawa'mo mu chilalo;

Wanhu weli walutaga

Ku chikaya cha Emau,

M'ndewa hoyowalawila.

Uwe na seye diyelo.

 

2.                 "I Yesu Mwenyecho keja;"

Howogendanya hamwedu;

'Nghonga wasamutangaga,

Imimoyo iposika;

Yawaleusila'sungu.

Chijile nase Mwihula.

 

3.                 "I Yesu Mwenyecho keja;"

Hoyolonga imwe-imwe

Simbuli sakwe Mwenyecho

Isuwile mu chitabu;

Waseya watanga mwande,

M'ndewa chitamile nase.

 

4.                 "I Yesu Mwenyecho keja;"

Yakiyonesa mu nonga

Ya kubulagwa Mwihula,

No siso saleka kofa;

Manhonge gawaleuka.

M'ndewa wije ukwetu.


5.                 "I Yesu Mwenyecho keja;"

'Mwene na waya hamwedu,

Walutanya kuchikaya.

Howokwingilanya wose,

Mundewa yowa Mugeru.

"Mundewa ingila munyumba."

 

6.                 "I Yesu Mwenyecho keja;"

Wadiyanya chakudiya,

Baho noho wamutanga

Fina no yuyo Mbwiyao.

Uwe na seye nheifo,

U chimotese lugano.

 

CNB 534): HC 120: CDs. 8s. 7S.)

262.         Thou, who didst call thy saints of old

1.                 MUNDEWA gouwenange

Wasunhigwe wako,

Waturnigwa, na wadimi,

Igusa 'tewa dyako;

Wasokile na waoga

Nao wapata ngufu,

Nao waholo kunonga

Wanghowe kunyamala.

 

2.                 Diyelo ukuhananga

Wasunhiligwe wako,

Nagwe ukuwosa kahi,

Nani mwene yeuko

Iyekwenda nimuturne

Yawafuse wanike?

"Ani nabaha Mundewa,

Uniturne Mundewa."

 

3.                 Nani niturne, Mundewa,

Fene fouturnigwe,

Mbuli ya kulekelelwa,

Na wihi kulambigwa,

Nongelele wabanile,

Na wene wagilile,

Wihula wakwe Mundewa,

Imwene yachufila.

 

4.                 Na wechiunhu hachaka

Wekulonga simbuli,

Ninga Gwe, ukudaha

Kuchitenda chidahe;

Nonga yako chiimanye,

Uchinghe Muye wako.

Sisikwende suwe chaka,

Siso simbuli sako.

 

 

 

MEDIKILO

1.                                          I have a Saviour                            CSSM 76

1.                 WIHULA wangu no yekudaha,

Kunihonya, ku onya.

Yeja nyufila mu Musalaba,

Yanihonye chawelu.

 

2.                 Mwihula wangu no yekudaha,

Nha ketila, isakame,

Yasunhe wihi chidoga changu,

'Leke nuwe muje1u.

3.                 Mwihula wangu no ~dimi wangu, .

Yekundima, yekunduna.

Musinhambo ne nyikala yangu,

Mwene yekundima.

 

2.                                          I have the joy, joy, joy

1.                 NINA chinyemi, chinyemi chidoga changu;

Chidoga changu, chidoga changu,

Nina chinyemi, chinyerni chidoga changu,

Munyikala yangu.

 

2.                 Nina digoya, digoya chidoga changu;

Chidoga changu, chidoga changu,

Nina digoya, digoya chidoga changu,

Munyikala yangu.

 

 

3.                 Nina uwendo wo M'lungu, chidoga changu;

Chidoga changu, chidoga chm:gu,

Nina uwendo wo M'lungu, chidoga changu,

Mu nyikala yangu.  

 

3.                                          I'm feeding on the living bread    CSSM 79

NIKUDIYA chakudiya

Nikunywa meji ga kulanga;

Wo wose iyekunywa.

Nghokona inghilu kahi,

Afo nghokona nghilu? Heye nghokona ngilu; x 2

Yesu kagamba iyekunnya,

Nghokona inghilu kahi.

 

4.                                          Sin shall not have dominion

WIHI usidaha kuwasuma.

Mbuli ya chinyemi ukwetu.

Yalongile Mulungu,

MuwatamiIe wose;

Wihi usidaha kuwasuma,

 

5.                                          Jesus died for all the children     CSSM 232

YEJA yawofila wana,

Wana wose muisi.

WajeIu na watitu,

Wose yekufumila.

Yawofila wana wendigwa wose.

 

6.                                          Living, he loved me        CSSM 112

YEJA yanyenda, hoyonyufila;

Yandeusila uwihi wangu,

Yeja yenuka, ninghigwe 'swamu

Yekwija kahi, Mwihula wangu.

 

7.                                          Step by step      CSSM 170

INGHANYO, kwa nghanyo,

Nigende na Yesu.

Ugele, wo wose,

Nghenda naye Yesu.

 

8.                                          O the blood of: Jesus

SAKAME yakwe, X 3

Ikusunha uwihi.

 

9.                                          Spirit of the Living God        CSSM 418

AGWE Muye wo M'Iungu

Mhumulukile;

Agwe Muye wo M'Iungu

Mhumulukile.

Nilonde, nibene, unyumbe, memese.

Agwe Muye wo M'Iungu

Mhumulukile;

 

10.                                    He did not come to judge the world CSSM 50

NGHEJILA kuIiganisa du,

Na kuchisongesa.

Nghejila kuchihananga du,

Yeja yachihonye.

Chimwinange M wihuIa, X 3

No disina dyakwe.

 

11.                                    For the Lion of: Judah                CSSM 33

MWENE Simba wa Yuda

Kobena sinyolo,

Cholawa njele ku udaha wakwe.

Mwene Simba wa Yuda

Kobena sinyolo,

Cholawa njela ku udaha wakwe.

 

12.                                    Joy! Joy! Joy!                                CSSM 236

NINA chinyemi Yesu kanyenda,

Nisekelela mbuli yakwej

Yakusunha chidoga,

Ndute 'Kwakwe kuchanya,

Mugati 'mwangu wendo na chinyemi,

 

13.                                    The best friend to have is Jesus   CSSM 177

1.                 YESU no mbuya muswamu, X 2

Chinghamlilila du,

Ngholeka kuchijila;

Yesu no mbuya muswamu.

 

2.                 Chitabu cha M'lungu chiswamu, X 2

Unghasoma diyelo,

Chokutasa fiswamu;  

Chitabu cha M'lungu chiswamu.

 

14.                                    Wide, wide as the ocean        CSSM 269

'GALAMU fina meji,

'Tali nha kuIanga.

Hasi nyang'anyang'a du

Uwendo wa M'lungu.

Aniye sinogelwe

Chawelu na mwanagwe;

Yeja yanhamila yekunyandamila ho hose.

 

15.                                    Zacchaeus

MGUHI yuno Zakayo,

Mguhi, mguhi du;

Yeja yakwila mwikuyu

Yamone M'ndewa Yesu.

Mwihula keja kamona,

Kame kamgamba,

"Zakayo dulika mwande!

Nikwija ukwako dyelo." X 2

 

16.                                    Bringing in the sheaves

PETRO yeja yowa mulowa sisomba

Yesu yamwinanga, "Nyandamile gwe."

Petro yafileka, ngalawa, sisomba

Yandamile Yesu hose hoyeli

Nlffiwandamlle, nimwandamile'

Nyuwe fina Petro, ng'ende na Yesu.

Umwandamile, umwandamile;

Uwe fina Petro, 'gende na Yesu.

 

17.                                    Follow, follow, I would follow Jesus CSSM 30

NOMWANDAMILA M'ndewa Yesu Kristo,

Ho hose, ho hose, nomwandamila

Maj'wa gose, hanhu ho hose.

Yanghanyinanga niye nomwandamila.

 

18.                                    Turn your eyes upon Jesus CSSM 267

LANGA meso kwa Yesu,

Mone mu chihanga chakwe,

Mbweda ye isi yokwagilila

Mu ujelu wo 'kulu wakw/

 

19.                                    I'm H-A-P-P- Y CSSM 230.

ANI nina nyemi, X 2

Chelu nimanya lugano;

Ani nina nyemi.

 

20.                                    He lives!                                 CSSM 526

MUMI! Mumi!

Yesu mumi diyelo;

Yekugenda hamwedu nani,

Chikuduwanya.

Mumi! Mumi!

Yekuchingha 'honya.

Nimanya nhani fo ni mumi?

Yekwikala umwangu.

 

21.                                    Build on the rock                           CSSM 14

UJENGE nyumba mwikangalawe,

jenga umo, unghajenge mwisanga;

Rata mheho ne chisungula fiie,

Nghukogoha, ukwikala digoya umo.

 

22.                                    Yesterday, to-day, for ever            CSSM 224

DIGULO na diyelo

Rata chilutilila:

Yesu nghokoyobiduka

Chimulumbage.

Chimulumbage, chimulumbage:

·Wose wokowobiduka du;

Ninga Yesu ng'o.

 

23.                                    Happy is the boy     CSSM 45

KABWEDA imwene yahuwile,

Kamei yalekelelwe wihi,

Yesu Kristo nghochilema seye;

Randikoni chilute ukwakwe.

 

24.                                    Come, let us reason                      CSSM 21

MWIJE chikyuse, chilonganye,

Mwije chikyuse. kalonga M'ndewa

Maswesa genu go amengi

Goleusilwa nghana.

25.                          All power is given unto me CSSM 103

NINGHIGWA singufu sose X2

Luteni kuisi yose,

Nanye chokuwanya nani.

 

26.                          Singing, singing                                CSSM 163

NIKO nikwimba majuwa gose,

Heye niko 'kwimba,

Kristo yekunghola mikono,

Nimwihuila mwene,

Nikugendelela na chinyemi,

Kwimba, kwimba, kwimba.

 

27.                          Let the beauty of Jesus      CSSM 301

USWAMU wa Yesu uwe umwangu,

Usunhile wakwe, ubasi wakwe,

Go Muye wa M’lungu nisunhe chidoga,

’Leke uswamu wakwe uwe wangu

 

28.                          Jesus knows about our struggle      CSSM 94

NGHONDO yetu kamanya Yesu.

Imwene no chilongosi,

Hachaka m ongosi,

Hachaka mumbuya fina Yesu,

No ye’du No ye’du!

 

 

ISIMUGATI

Mikilili ya Inghonga ya Nyimbo

Agwe Baba fumila                                                203

Agwe Baba wa kulanga                                       235

Agwe Mudimi muholo                                         241

Agwe mufunga, Yesu wangu                               lI9

Agwe Mulungu, ukona                                         206

Agwe Mumasihiya, ukuwona wo                        39

Agwe Mundewa wa fyose                                    187

Agwe Mutenda finhu fyose                                  13

Agwe Muye uchijile                                             79

Agwe Muye wa kulanga                                     80

Agwe Muye wo M'lungu                                     9

Agwe no Njila; chawelu                                       lI8

Aha na mugeni                                                       162

Aha noho kubwihila                                             95

Ani nina nyemi                                                     19

Ani nina nyemi                                                    19

Anye fitung' ati                                                    159

Anye mwikale isi                                                  244

Arneso gangu meli                                                219

Aseye chi wana, cha wadodogi                           228

Awakongwa kutamilwa                                       27

Awana wa katali                                                    230

Awana wa kulanga                                                176

Awo awasunhile                                                    185

gwe Yesu mwisimba                                            2lI

 

Baba mwene basi mwingi                                    86

Baba wa kulanga                                                   87

Baba yetu yoile kulanga                                       94

Baba, chitasa lugano                                             204

Baba, kahi, chiku gelegela                                   199

Baba, Mwana, Muye, Mulungu Mudaha            1

Baha, nikona, Mwihula ujelu wangu                   192

Chawelu fonhamiligwe                                        223

Chenani fina nyelesi                                             182

Chigendeni, chigendeni, kwakwe Yesu lulu       233

Chija hako, go Mundewa                                     189

Chije kwani Mundewa                                         lI2

Chije kwani, Mundewa                                        112

Chijile mufidoga                                                   85

Chikilaga na wendigwa                                        240

Chikusoma, kuswamusi                                       78

Chikwenda chimone Yesu, kwa soko                 200

Chilunga chi icho-wihi                                         61

Chimbe diyelo kwa soko                                     31

Chimbe Mulungu no wendo                                254

Chimwande! duswa dijuwa                                  96

China masosi baha                                                212

Chingahela chilunga                                             137

Chitabu chisunhile                                                88

Chitume, chitume, Mulungu, chitume                153

Chotang'anyila kulwanda                                     69

Digiso dyako Mulungu                                        217

Digulo na diyelo                                                   22

Digulo na diyelo                                                    22

Dijua duswa                                                           12

Dijwi mudihulikise                                               184

Ditwi difasigwa miwa                                          65

Diyelo Mwana kelekwa                                       26

Fina foukwendesigwa                                          41

’Galamu fina meji                                                 14

'Gele wose cha wako                                            122

Go Mundewa wa Galili                                        246

Gona, mbuyangu, gona, mwendigwa                  239

Gwe chigende kwa Yesu nagwe                          60

Gwe Mundewa, na wako                                     139

Gwe Mwihula no wangu                                     14

Gwegwe du, nechaka yungi                                 125

"Hata yeje," no chinyerni                                     191

Habehi na Gwegwe                                              141

Hachaka wendo fina wa Yesu                             127

Hambiha chimbe ulwimbo                                   30

Hamwande ye Mutunyigwa                                 205

Hamwe na Mundewa                                            76

Hati, kwina fula swamu                                        37

Hena njila muchilunga                                          226

Idijwi deja dyalonga                                             236

Ifiya mufaseni                                                       66

Ijuwa dya chinyerni                                              64

Imai yekunyenda                                                   222

Imbuli ya Injili                                                      51

Inghanyo, kwa nghanyo                                       7

Inghanyo, kwa nghanyo                                       7

Ingila, go Mundewa kugati                                  140

Inuka gwe muye wangu                                        2

Isa foyeja-yeja                                                       214

Isa kachinanga sese                                              181

Isa no Mukinghilo                                                180

Isa yadulika hasi                                                   215

Isa yekudima                                                         216

Isa yekugamba                                                       213

Isa, mheho ikutowa                                              158

Kabweda imwene yahuwile                                 23

Kabweda imwenye yahuwile                               23

Kakitwike musalaba                                             148

Kalondigwa ayu mbuya yetu                                238

Katali awana nha wegalwa kwa Yesu   -            231

Kola Chitabu gamonga uleke,                             91

Konyeni chigende, wanhu wa M'lungu               175

Kristo Yeye Diwe                                                 178

Ku nyumba yetu wekala                                       72

Ku simbule sinogile                                              179

Kudifa idyakwe no kwinuka                                103

Kukugenda chikiyuha                                           165

Kulonga chelu fiswamu                                        218

Kutugoma mulimo                                                149

Kwa Nyono chitunye                                            186

Kwa soko nghukogoha ng’o                                207

Kwamema ichilo chilunga chose                         46

Kwimage gwe go Muhonya                                 9

Kwina isi ya chinyemi                                          74

Kwina malundo na malundo                                22

Langa meso kwa Yesu                                         18

Langa meso kwa Yesu                                         18

Langiseni Ayo noye                                             67

Langiseni, yekukwila, iyasurnile nghondo         68

Lewa fiswamu inghondo                                      172

Londa uumi wangu                                               154

Londa, Mulungu, chidoga                                    234

Longa nani, M'ndewa Isa                                     151

Lukanga hagati                                                     209

Ma yekwija, ma yekwija.                                     18

Majua makefu Yesu yekwija                                19

Malagano ge Mulungu                                         157

Mali ne nyerni, fikefu                                           142

'Manya ukunyenda, Mundewa                             134

Mbuli ya Mulungu no ya dijumo                         90

Mbuli ya Mundewa                                               92

Mguhi yuno Zakayo                                              15

Mhulika kuninanga Mundewa                             144

Migunda chilimaga                                               257

Milimo goloseni                                                    147

Misi ihe1a nase                                                    16

M'masihiya langisa                                               156

M'ndewa wa kulanga                                            63

Moyo wangu wohe1eswa                                     146

Moyo wangu, hulika                                             133

Mu kaya yakwe Daudi                                         221

Mu masina gose                                                    245

Muhandi yahandaga mutama kwilolo                 255

Mulangise ayo mwene yatungikwa                     52

Mulungu chimutunye                                           118

Mulungu katali yeja                                             82

Mulungu kwa wendo uliganile                            237

Mulungu lugota lwako                                         196

Mulungu mudaha kulonga                                    24

Mulungu Mutasi wetu                                          117

Mulungu nikwija uko                                           8

Mulungu wangu go Baba                                     163

Mulungu yowe hamweda nanye                          258

Mulungu, cha wana wako                                    229

Mulungu, Mundewa wetu Mtunywa                   7

Mumi! Mumi!                                                        20

Mumikono mwa Yesu                                          115

Mundewa gouwenange                                        262

Mundewa Yesu no yekwinanga                          190

Mundewa, chikufumila                                        202

Mundewa, chimulikile                                         260

Mundewa, nange hambiha                                    210

Munjila yekunongosa                                           168

Musalaba wa Mwihula                                         II6

Muye Mumbi, putilisa                                          83

Muye wa Mulungu mumi                                     84

Mwana Mulungu kalawa                                     164

Mwene Simba wa Yuda                                       11

Mwene Simba wa Yuda                                        11

Mwihula Mswamu wetu                                      81

Mwihula wangu no yekudaha                             1

'Mwiie mukumwenda                                           247

Mwije chikyuse, chilonganye                              24

Mwije mu ifugo                                                            197

Mwije nye' chimwimbile                                     224

Mwije, wayangu mwije                                        256

Mwime, mwime kwa Isa                                     150

Na kwa soko ya awasunhile                                 183

Na wako Gwegwe                                                109

Na wako M'lungu                                                  252

Nani we Mundewa, kahi chenani                        170

Ndaule mugati yangu                                           138

Neja nakwingha gwe                                            143

Nene nikutarnba kahi                                           169

Nghejila kuliganisa du                                         10

Nghona ukugeswa, unghatende wihi                   113

Nghondo yetu kamanya Yesu                              28

Nghuwila-huwila                                                  97

Nha chimufuge yuyo Mundewa                          249

Nha yatunyigwe Mulungu                                    250

Nhambo ya wamasihiya                                       173

Nhani ukutuwagila                                                44

Nhunye swamu wa Mulungu                              225

Nigende chawe1u                                                  220

Nihulika kwinangwa                                            105

Niko nikwimba majuwa gose                              26

Nikona na kuhulika                                               25

Nikudiya chakudiya                                             3

Nikukuhananga                                                    121

Nikulumba Baba                                                   10

Nikusege1e1e behi, Mundewa                             152

Nikwenda kutamila                                              54

Nikwenda simbuli sa Yesu lugano                      104

Nikwigalila wihi                                                    43

Nikwila chitunda cha Sayuni                              166

Nilonde nhafi fonili                                               38

Nilongose, gwe Mulungu                                     171

Nimi fidole fidole                                                  251

Nimutunye M'ndewa wangu                               248

Nina chinyemi Yesu kanyenda                            12

Nina chinyemi, chinyemi chidoga changu          2

Ninaye Mumbuya naye                                        120

Ninghe moyo we ditunyo                                     145

Ninghigwa singufu sose                                       25

Njala imbulaga                                                      198

No dijuwa idikulu                                                 107

No dijwi dye Mundewa, Ale1uya                      59

No kaya iswamu                                                    71

No Mbuya yawo wadodo                                     227

No mchilo mgatisi                                                 29

No Muganga wa habehi                                       108

No Mundewa wo wiyendo                                   195

Nokwimba gakwe Yesu                                       253

Nomwandamila M'ndewa Yesu Kristo               17

Nyagula kwa Mwihura                                         45

Nyaguleni, anye mwina uwihi                             106

Nyandamila M'ndewa, na foyalongi1e               160

Nye mwije musokile                                            57

Nyumba I Nyumba i Nani gwe                            48

Petro yeja yowa mulowa sisomba                      16

Sakame ikubwiluka                                               58

Sakame yakwe                                                      8

Sako M'ndewa so ubasi                                        194

Sidaha kukutaga                                                    42

Sikumonela chinyala                                             110

Simanyile aniye foyafumila                                 126

'Sina dya Yesu, tele1e                                          242

Sinyimbo na chisimbe kahi                                  70

Sisunhwa wihi wangu                                          111

Siwagiligwe mu lugota lwako                             201

Togomeni milimo                                                 21

Uchilongose, Baba, gwe                                     174

Uge1e uhunguka                                                   75

Uge1e ukubilima                                                   23

Ujenge nyumba mwikangalawe                          21

Ukulu wa kulanga                                                 28

Ukulu wako Mulungu                                          17

Ukwako Mundewa, nikuhuwila                          114

Ulanga ukutamila                                                  89

Ulanga unghapunghuka                                        6

Unghayushwa-yushwa ne chilunga chi               124

Unghogohe chelu                                                  123

Unghowa na chidodo                                           155

Unijile gwe go Yesu                                             11

Uninghe uwendo                                                   135

Usiku ucha fiswamu                                             4

Uswamu wa Yesu uwe umwangu                      27

Uwendo wa katali                                                 131

Wadimi, wemilisaga                                             34

Wakristo awena ichinyemi                                   35

Waleka Mundewa digoda dyako                          32

Wasungula wa Mundewa                                     259

Wauko aweja kwikala                                           62

Wayangu i nhambo yetu                                       161

Wedigoya yatunyigwe                                         243

Wekwimba, huhkem                                            33

Wena nyemi! Wena nyemi                                   77

Wendo musha wa diyelo                                      5

Wendo wako go Mulungu                                    136

Wihi usidaha kuwasuma                                      4

Wije kwi Mundewa                                               56

Wije, lete moyo wako                                          55

Wikale nani dijuwa duswa                                   15

Wina wihi nghukubweda                                     53

Woga waki? No Mundewa                                  167

Yanghanihulika, munhu wo wose                      47

Yeja yanyenda, hoyonyufila                                 6

Yeja yawofila wana                                             5

Yekunongosa Mwihula                                        177

Yekunyenda chawe1u                                          208

Yekwija na mafunde                                            20

Yerusalemi nikwenda                                           73

Yesu disina diswamu                                           130

Yesu foyeja yenuka                                              261

Yesu kehula che1u                                                98

Yesu kenanga hulika                                            50

Yesu kenanga, muchitabu cho                             49

Yesu mukulu wa nghwina                                    3

Yesu Mundewa Mulungu                                     128

Yesu mwigoda dyako                                           232

Yesu nghuhanangisa                                             36

Yesu nikukwenda sawo yangu                            100

Yesu nikwenda,                                                    101

Yesu no mbuya muswamu                                   13

Yesu ukwako nilila                                               40

Yesu ukwetu no Mbuya                                       99

Yesu, ninghage1ege1a                                         129

Yesu, nyemi ya mimoyo                                     193

Yesu, yekunghongolesa                                       102

Yumwedu kajumha wose                                     132





 

 

 

 

 

 

No comments:

Post a Comment

UTALII UKAGULUNI UMESHAFUNGULIWA TWENDENI TUKATALII WILAYA YA KILOSA NA GAIRO MKOANI MOROGORO.

 PICHA KATIKA MATUKIO YA UTALII UKAGULUNI. Wilaya ya Kilosa na Gairo zilizopo Mkoani Morogoro zimebarikiwa kuwa na vivutio vingi sana ambavy...